Английский в новостях, сюжетах и комментариях - Сонет Шекспира
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ










 О КЛУБЕ
Материалы для чтения в помощь изучающим английский язык




 БЛОГ КЛУБА
03 ноября 2021
Did you know...
04 февраля 2017
The White House
04 февраля 2017
The White House
Архивные записи













Сонет Шекспира


СТРАНИЦА КЛУБА

МАТЕРИАЛЫ

БЛОГ

ЧАТ

УЧАСТНИКИ

ПРО КЛУБ

Обучающие фильмы на английском языке
Ковентри,Англия. Памятник`Примирение`
10 скороговорок на английском языке

Английский изучаем
3400 плюшевых медведей на набережной Темзы в Лондоне
Без названия

 Сонет Шекспира




Пожалуйста, зарегистрируйтесь!

Только зарегистрированные пользователи могут жаловаться модератору.






У.Шескпир - сонет 130

Глаза любимой с солнышком не схожи,
и алых губ её красней коралл,
со снегом не сравнить оттенок кожи,
а волос чёрный жёсток, как металл.

Есть много роз дамасских - белых, красных -
на щечках роз тех я найти не смог.
Есть ароматов множество прекрасных,
но запах милой так от них далёк!

Люблю её я слушать, понимая,
что музыка звучит совсем не так.
Не видел я, богини как ступают -
тяжёлый у моей любимой шаг.

Но я клянусь: она не хуже, нет,
любой, кого перехвалил поэт!


----------------------------------------------------------
Подстрочный перевод А. Шаракшанэ.
Взят из книги "Уильям Шекспир. Сонеты",
Санкт-Петербург, изд. "Азбука-классика", 2004 год.
_________________________________

Глаза моей возлюбленной совсем не похожи на солнце;
коралл гораздо краснее, чем красный цвет её губ;
если снег - белый, то почему тогда её груди бурого цвета;
если волосы сравнить с проволокой, то у неё на голове растет чёрная проволока.

Я видел дамасские розы, красные и белые,
но никаких роз я не нахожу в её щеках,
и есть ароматы приятнее,
чем дух, исходящий от моей возлюбленной.

Я люблю слушать, как она говорит, и все же мне хорошо известно,
что у музыки гораздо более приятный звук.
Признаю, что никогда не видел, как ходят богини,
моя же возлюбленная, когда ходит, тяжело ступает по земле.

И все же, клянусь небом, я полагаю, что моя любовь не уступит красотой
любой женщине, оболганной фальшивыми сравнениями.

----------------------------------------------------

Му mistress eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips red:
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.

I have seen roses damaskt, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from mу mistress reeks.

I love to hear her speak, yet well I know
That music hath а far more pleasing sound:
I grant I never saw а goddess go;
Му mistress, when she walks, treads on the ground.

And уet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.
 


мега слово ру



ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться




Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу


































 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/