|
|
|
|
Блог - Клуб руководителей методических объединений
Уважаемые коллеги! Решила в этом году по литературе в 10-х (базовый и профильный) и 11-х (базовый и профильный) взять учебники Чалмаева (в 10-м Зинина). Может, у кого-то есть напечатанные рабочие программы? В методичке-то у меня есть, но мне в этом году нужно напечатать и утвердить ДЕСЯТЬ!!! рабочих программ! Как выживу - не знаю. Очень прошу, поделитесь! Буду бесконечно благодарна за пояснительную записку, календарно-тематическое планирование, список литературы (у кого что есть, хоть по чуть-чуть).

|

 | 2010-08-24 23:14:33 - Инна Александровна Круглова Извините, работаем по Маранцману. |  | 2010-08-24 23:16:15 - Марина Робертовна Хуснутдинова Инна Александровна, а у Маранцмана есть углубленка? |  | 2010-08-24 23:25:47 - Галина Геннадьевна Селиванова очень бы рада помочь,но работаю по Коровину. |  | 2010-08-24 23:27:37 - Марина Робертовна Хуснутдинова Жаль. Я в прошлом году тоже в 10 работала по Коровину. Напечатала программы, думала на 100 лет хватит... |  | 2010-08-24 23:29:19 - Галина Геннадьевна Селиванова посмотрите у меня, только выложила, по-моему,это то, что вы ищите. |  | 2010-08-24 23:29:26 - Инна Александровна Круглова Я имела в виду, что в профильном классе работаем по Маранцману.
Если нужно тематическое планирование у меня есть для 10-11кл. |  | 2010-08-24 23:50:17 - Марина Робертовна Хуснутдинова Ура-а-а!!!Галина Геннадьевна, то, что надо! У нас в школет даже проще требования, но зато мы пишем ТСО к каждому уроку. Но это уже детали, мелочь! Спасибо! Одной меньше!!!
Инна Александровна, спасибо большое. У нас Маранцмана учебников нет, а Зинина завались. Поэтому рекомендуют его. А Маранцман мне когда-то нравился, для базового, для профильного не видела. |  | 2010-08-24 23:53:33 - Галина Геннадьевна Селиванова Я тоже у кого-то из друзей взяла, так что спасибо прошкольникам! |  | 2010-08-25 11:13:22 - Марина Робертовна Хуснутдинова Коллеги, я нашла программу для 11 класса у Галины Геннадьевны Селивановой. Тем, кто тоже ее ищет, очень рекомендую! Может, кто-нибудь еще 10-м поделится?))) |  | 2010-08-26 00:20:47 - Татьяна Сергеевна Некрасова Зайдите на мою страничку. В этм году впервые работаем по учебнику Чалмаева, но программа уже готова. |  | 2010-08-26 10:44:13 - Марина Робертовна Хуснутдинова Коллеги! Татьяна Сергеевна поделилась замечательной программой! Очень рекомендую. Ваш завуч по НМР будет доволен))) |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
|
|
|
|
|

| |
Copyright © ПроШколу.ру
2007-2026. Все права защищены.
|
|
|
|
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
|
|
|

|
Поиск по порталу



|

|

| ▫ Невозможно представить мир без синего цвета,
впрочем , как и без стихов грузинского поэта
романтика Николаса Бараташвили в переводе
гениального Пастернака! В переводе Пастернака
удачно сочетаются изысканность, лирика и
философичность и , конечно, музыкальность.
Нашла видео с голосом Резо Габриадзе в
музыкальном сопровождении, завораживающее
звучание, хочется слушать и переслушивать.
Спасибо, Нина Николаевна! Прохожу в настоящее
время курс по глубокому знакомству этого тандема! 🙌💕
Стихи Роберта Рождественского тоже великолепны!❤
6701793-a151550 ▫ Не скачивается. Хотела порочные разработки в 9 Кл. по учебнику Афанасьева, Михеева.
Не скачивается. Хотела порочные разработки в 9 Кл. по учебнику Афанасьева, Михеева. ▫ Спасибо, большое!
Спасибо, большое!
▫ Когда уже надежды нет
И опостылел белый свет,
И невозможно жить с людьми,
О, Господи, подай любви!
Когда нет солнца в небесах
И птицы не поют в лесах,
И в синем море нет ладьи,
О, Господи, подай любви!
Когда почти что свет угас
И близится последний час,
Душа в порыве, воззови:
О, Господи, подай любви!
Когда уже лежишь на дне,
Не мысля о грядущем дне,
Но что-то теплится в крови,
О, Господи, подай любви!
Когда уже надежды нет
И опостылел белый свет,
И невозможно жить с людьми,
И в синем море нет ладьи,
Душа в порыве, воззови:
О, Господи, подай любви!
ДАВИД САМОЙЛОВ
6762260-a151550 ▫ 😂 ▫ Борис Пастернак совершил невозможное: он не просто перевел стихи многих поэтов, а подарил грузинской классике второе дыхание на русском языке.
А вот еще! Кстати - мое самое -самое из его переводов!
https://proshkolu.ru/user/goncarova/file/6650272/
Благодаря гению Пастернака, это стихотворение звучит
не как перевод, а как первозданная русская молитва о вечности и чистоте, навсегда связав культуру двух народов.Его интерпретация `Синего цвета` - это вершина переводческого искусства, где точность
смысла сочетается с невероятной музыкальностью.
Спасибо, Алиночка, за подарок! Это стихотворение есть и в переводе моей любимицы Б. Ахмадулиной, но мне горахдо ближе Пастернака.
( я про `Снежок`)
|
|

|

|









|