Как то среди стихотворений И.С. Тургенева, я увидел одно, показавшееся мне
очень интересным, даже знаковым для нашей России.
Стихотворение это адресовано немецкому писателю,
критику и дипломату Карлу Августу Фарнгагену фон Энзе (1785–1858), который в
кампаниях 1812–1813 гг. был офицером русской службы. Проявляя огромный интерес
к политической и литературной жизни России, Фарнгаген был автором статей о
русской литературе и переводчиком некоторых произведений русских писателей,
находился в дружественных отношениях со
многими русскими общественными деятелями и писателями … .
Тургенев в своих воспоминаниях упоминает о встречах
с немецким писателем
в те же годы .. В
«Дневниках»
же Фарнгагена , отмечавшего
все значительные явления политической жизни Германии и Европы, описаны встречи
его с Тургеневым в 1840, 1847 и 1856 гг., где он отмечал, что сведения об
умственных течениях
в России, о
состоянии литературы; печатаются мало, но талантов имеется много…. После второй
их встречи Фарегаген в дневнике
записал: «Посещение Ивана Тургенева.
Он посвятил мне одно из своих
стихотворений и принес несколько
русских книг» .
Стихотворение «К. А. Фарнгагену»
представляет значительный интерес, выражая отношение Тургенева к событиям в
Германии и к настроениям немецкого народа накануне революции 1848 г.
Стихотворение является откликом на беседы Тургенева с Фарнгагеном во время их
встреч.
«
Теперь, когда Россия — идет одна…
Тургенев намекает на расхождения между
Австрией, Пруссией и Россией
когда
Николай
I писал.: «Итак, вот - чего мы опасались, сбылось! Пруссия из наших рядов
выбыла и ежели еще не перешла в ряды врагов, то почти наверно полагать можно,
что, через малое время и, вопреки воле короля, станет явно против нас, т.е. против
порядка и законов!»
А теперь, не разбирая этого стихотворения
в ситуации времени его написания, просто заменим одно только слово в девятой
строке «немцу» на
«украинцу» и……
И мгновенно перемещаемся в наше время,
даже пояснять ничего не надо, вот это стихотворение:
Теперь,
когда Россия наша
Своим путем идет одна
И, наконец, отчизна ваша
К судьбам другим увлечена —
Теперь, в великий час разлуки,
Да будут русской речи звуки
Для вас залогом, что года
Пройдут — и кончится вражда;
Что, чуждый немцу с колыбели,
Через один короткий век
Сойдется с ним у той же цели,
Как с братом, русский человек;
Что, если нам теперь по праву
Проклятия гремят кругом —
Мы наш позор и нашу славу
Искупим славой и добром…
Всему, чем ваша грудь согрета, —
Всему сочувствуем и мы;
И мы желаем мира, света,
Не разрушенья — и не тьмы.