Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы - Игорь Иванович Бабанов
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Игорь Иванович Бабанов


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Игорь Иванович Бабанов / Блог / Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы


ЗАПИСЬ #1702

КОММЕНТАРИИ (0)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


19 декабря 2018, 05:11, автор - хозяин блога
Игорь Иванович Бабанов

Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы

Ю. Миролюбов. Русская мифология. Очерки и материалы  
Чому ж так нема, як було з давна, 
Ой дай, Боже! 
Як було з давна а з первовеку, 
А з первовеку, з первопочатку? 
Святам Николам пива не варят, 
Святам Рождествам службы не служат, 
Святым Водорщам тройци не сучат, 
Ой брат на брата мечем рубае, 
Сестра сестрицы чари готуе, 
Ой кум на кума все ворогуе, 
Сусед суседа збавляе хлеба, 
А донька матерь все проклинае, 
А сын на вотця право тягае. 
***
6561419-0a5746afbce89008.jpg   
Ю.П. Миролюбов. Собрание сочинений. Том 6. Русская мифология. Очерки и материалы . Первое издание 1982. 2-ое издание: Ю.П. Миролюбов. Сакральное Руси. В двух томах. Том 2. Издательство: Ассоциация духовного единения "Золотой Век", 1996г. 612с. 
vk.com/doc399489626_484959314  
Год написания — 1921-1960. Предисловие (От автора) датируется: 13 августа 1954 года. Сан-Франциско -. Введение датируется: Прага, Чехословакия, 1921—1924 -. В списке литературы указываются даты вплоть до 1960г. По тексту упоминается: Легенда о Коляде, пробующем угощение Роду-Рожаницу, описана нами в виде рассказа в «Согласии», декабрьский номер 1954 г., Лос-Анжелес. Один экземпляр хранится в Музее Русской Культуры в Сан-Франциско).
6567796-28ed9465b53eced4.jpg 
ОТ АВТОРА  
Собственно о русской мифологии в универсальной мифологии ничего не известно. Так выражается Ал. Краппе, американский ученый. Он приводит чрезвычайно бедный миф, содержание русской сказки «О царевне Гречихе», где царевна, чтобы не попасть в руки татар, превращается в гречневое зерно. Все остальное у Ал. Краппе отсутствует. Мы пытались отыскать научные труды, которые бы давали не только фольклорическое обозрение, но и мифологию, но, к сожалению, за границей таких трудов не нашли. Наши предыдущие труды: «Языческая религия славян и „Риг-Веда“», «Христианский фольклор на Руси», «Происхождение русов» и два небольших отдельных перевода из книги Мармье (Брюссель 1841 г., Бельгия), «О мекленбургских славянах», с отдельными замечаниями от автора настоящего труда, и «Венды» (мекленбургские славяне). 
Обе рукописи находятся в Русском музее культуры в Сан-Франциско, Америка. Предыдущие труды находятся там же. Из этих трудов уже видно, что наша мифология велика и своеобразна. Изучение таковой принесет несомненную пользу составителям универсальной мифологии, в которой, благодаря отсутствию данных сведений, получается не оправдываемый ничем пробел. Даже негры и индейцы изучены, а о славяно-русской мифологии ничего неизвестно. Юрий Миролюбов. 13 августа 1954 года. Сан-Франциско, Соединенные Штаты Америки 
…ЕЩЕ О «ДОЩЬКАХ ИЗЕНБЕКА»  
Нами не раз были упомянуты в этом труде «Дощьки Изенбека». Мы не касаемся их определения, ни характера их языка, который сильно отличается от всех известных нам записей Х-го и других веков, но мы можем сказать наверное, что текст содержит учение язычества, воспоминания минувших особенно ярких событий прошлого нашего народа, имена его вождей и призывает на защиту земли русской всех, кто считает себя потомками Русколани, государства, бывшего где-то на Севере, и где главным городом был Голунь. Иногда этот город именуется Голынь, кажется, или, может, мы неправильно передаем его название, но что в нем был корень «Гол-», в этом мы уверены. Есть в «Дощьках Изенбека» и некоторые мифы, которых мы нарочно не касались в наших трудах, считая, что ими должны заниматься другие, а не мы. Мы вообще не хотели публиковать текста «Дощек Изенбека», потому что такие публикации всегда вызывают дружное возмущение всех, кто даже и «Слово о полку Игореве» считает подделкой. Критиков мы боялись, потому что обладаем незапятнанным именем, и не желали его делать нарицательным в устах невежественных людей. Не желали мы публикации текста и из политических соображений, ибо наличие этих текстов может быть использовано нашими политическими врагами, большевиками. Однако судьба решила иначе, и тексты будут опубликованы А.А. Куром, который сопровождает их своими объяснениями. Мы заявляем, что «Дощьки Изенбека» являются лишь тем, что они есть, и не проливают, с нашей точки зрения, например, «света на египетское происхождение русского народа», как желала бы доказать одна уважаемая дама, кстати, «Дощьки» отрицающая. Эти «Дощьки» не являются подтверждением связи наших предков, скажем, с филистимлянами, или еще что-либо такое. Никаких фантазий со своей стороны не допуская, мы передали их содержание, как нам казалось, наиболее верно, ничуть не толкуя такового. Если найдутся толкователи, не считающиеся ни с чем, только со своим мнением, это остается их мнением, а не может считаться нашим. Серьезное изучение как языка «Дощек», так и их содержания, исторического значения, или религиозного, вероятно, придет значительно позже, когда улягутся «страсти». Этим мы хотим сказать, что никаких слишком радикальных выводов из текстов мы лично не делаем, и считаем, что сделать их можно будет лишь значительно позднее, когда ученые привыкнут к документу. Это отнюдь не является отрицанием «Дощек», ибо мы уверены, что они будут в будущем признаны весьма важными, но мы хотим лишь заявить, что их содержание нами не изучено, и никаких теорий на их основании мы не строим. 
Отрывок из текста «Дощек Изенбека»  говорит: 
«АШЕ БУЬШИ РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕШЕ МІМОИДЕШІ ЗЛАЯ А СЕРГІ ПРЕЧИСТЫА ДБАТЕЛОУ ОУЗРИШІ В ДЕН НАВЬ ДІВА ДІВНАІА А І ВЛЕСА МУДРІА» (Т.е. «Если будешь работник Богам и утверждение человекам, избегнешь дурного — и Сварги Пречистого Радетеля увидишь в День Навий, дива дивные, да и Влеса Мудрого»). Здесь Велес назван Мудрым. По некоторым данным, он был Божеством мудрости, скотоводства и основ астрологии. Будучи Божеством звездным, он был в то же время Божеством настоящего, прошлого и будущего. К нему обращались славяне в их гаданиях на Зимнего Коляду. Обычай этот сохранился на Руси до самого последнего времени. Рождественские и крещенские гадания известны: «Раз в крещенский вечерок девушки гадали…» (Жуковский). 
Другой отрывок из «Дощек Изенбека» говорит: 
«СЕЕ ТО [О] ВЛЕСУ ГАДАЯХОМЬ И СЕ БУДЕ ПО ТОМУ ЯКОЖДЕ БЗІ ВЯДУТЬ СЛАВЕ НАШЕА А НIЗОШЕ ВЕРЖЕНІА О ВСЕГДА ПРІСНІЕ И БЕНДЕЩЕ…» (Т.е. «Это-то [о] Влесе думаем, и вот, будет по тому, потому как Боги ведают славу нашу. И низости повержены навсегда, [на] настоящее и [на] будущее») 
Ю.П. Миролюбов Русская мифология. Очерки и материалы. Собрание сочинений. Том 6 (с комментариями Николая Слатина)  
vk.com/doc399489626_484757004
6567797-268ad6b9b836f2cc.jpg 
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.  
vk.com/doc399489626_449257582  
В ВК: 
РАБЪ — им., вин. п. работник; раб. АЩЕ БУЬШI РАБЪ БЪГОМ И ЧЛОВЕКОМ ОУТВЕРЗЖДЕНIЕ (ВК II, "Дополнения") 
Из исследования контекста и параллелей в других языках очевидно, что древнерусское слово РАБЪ не имело современного смысла слова “раб”. Прежде всего, с корнем РАБ во Влескниге имеются следующие слова: РАБЕ — им., вин. п. от рабы. РАБОТАТЕ — инф. работать; тж. РАБОТАТI. РАБОТАТI — инф. работать (ср. чешск. robotiti разг. выполнять тяжелую работу; robiti разг. работать, делать; украинск. робіти делать, совершать; производить; работать). РАБОТАХОМО — перф. ф. 1 л. мн. ч. работали. Следует также прининять во внимание, что современный смысл “раб” выражается в ВК совсем другим образом. Напрмер, ср. ОДЕРЕНЕ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. (от *ДРАТЕ драть) закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники а ТЕМ БО ОДЕРЕНЕ РАБОТАХОМО — на которых (мы) как рабы/ невольники работали; ОДЕРЕНЕ ДАЩЕI СЕ — невольниками отдавшиеся; ПОДРОБЕНТЕ ОДЕРЕНЕ О ЗЛАТIЕ МIЕНО — поработите невольников в обмен на золото; ОДЕРЕНЕ БРЯТЕ БЯЩЕ — невольниками были взяты 2. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала; тж. ОДЕРЕНЬ — 1. прич. мн. ч., тж. субстантивир. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; порабощенные; собират. невольники 2. наречное употр., в рабском состоянии/ неволе/ порабо-щении 3. сущ. рабство; неволя; порабощение; кабала а ОДЕРЕНЬ ВЗЯТI/ ВЗЕНТЕ — взятые в рабство/ неволю; порабощенные; невольники; IСКАЩАШЕ ОДЕРЕНЬ ВЗЕНТЕ — стремились взять в рабство/ поработить; ТЕМ БО ОДЕРЕНЬ РАБОТАХОМО — на тех/ них ведь (мы) как рабы работали; ОДЕРЕНЬ … РОБIТI — работать как рабы; быть/ попасть в кабалу/ рабство; ЛЯТЫ ОДЕРЕНЕ — годы рабства/ кабалы; ОДЕРЕНЬ СЕ ДОТЬ/ ДАТЬ — отдаться в рабство; закабалиться. ОДЕРЕНЕТЕ — инф. закабалить. ОДЕРЕНЬЦЕ — им., общ. п. мн. ч. закабаленные; находящиеся в рабстве/ неволе; невольники; порабощенные. НIКОЛI БО СВА БЫТI ОДЕРЕНЬЦЕ — никогда по своей воле (не) быть рабами. Ср. тж. ОТРОК — отрок; раб. Поэтому “РАБЪ — 1. им., вин. п. работник”. 
Таким образом, исходя из общего смысла корня РАБ в указанных примерах и учитывая наличие другой основы (ОДЕРЕНЬ), передающей смысл “раб” и пр., следует сделать вывод, что древнее значение слова РАБЪ — “выполняющий (тяжелую) работу”, либо просто “работник” (а работников именно для того и нанимали — или брали, если это были военнопленные (или таковых давали власти), даже в позднейшие времена, чтобы выполнить тяжелую работу. 
Кроме того, из самой Влескниги ясно, что отношение Русов к Богам никак не рабское, а родственное, Они — Великие Предки. 
Т.е., исходный смысл этого слова — просто "работник", а смысл "работник-невольник" у этого слова образовался позднее. 
http://vleskniga.borda.ru/?1-1-0-00000001-000-10001-0-1541573852




ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Нина Николаевна, картины чудесные. Владимир Николаевич, в этот день у меня племянница родилась, Лена, названа в честь прабабушки, затмевает. А если серьезно, то В.И.Ленин все-таки в первую очередь не литератор.
Так не хочется расставаться со страницей о красоте, о цветах Нина, может продолжим наш диалог о хризантемах, к примеру? О романсе про хризантемы? Для души А здесь ведь и наша история!! Осень 1918г. Хутор Тихорецк. Идёт свадьба А.Козачинского и С. Гонсеровой. Склонившись над клавишами рояля и напевая, сидит приглашённый на свадьбу красивый, интеллигентный, своим обаянием рождающий интерес и симпатию молодой человек. И особенным вниманием он пользуется у женщин, у невесты и её сестры, с которой пришёл на свадьбу ухажёр, ротмистр, барон Бонгартен. Видимо, позавидовав успеху молодого человека у женщин, во время вспышки злобы, Бонгартен вызывает его во двор, поговорить Ничего не подозревая, тот встаёт и идёт во двор впереди барона. И вдруг барон выхватывает револьвер и в упор стреляет в молодого человека, убивая его на месте. Так был убит Николай Харито, автор одного из лучших русских романсов. Отцвели уж давно хризантемы в саду .Полиция успела спасти барона от расправы друзей Николая, а в дальнейшем он практически ушёл от наказания, поплатившись только разжалованием. А Николай Харито вошёл в сонм тех, о ком писала М.Цветаева: Уж сколько их упало в эту бездну, Развёрстую вдали Пушкин, Лермонтов, Григорьев, Харито, Есенин, Рубцов, Тальков. Сколько их, ушедших, едва сверкнувших талантом, но словно комета, оставивших огненный след в истории и культуре России. Биография Н.Харито чрезвычайно насыщена противоречивыми поступками, продиктованными лихорадочно меняющейся ситуацией тех лет. Это и служба у Деникина, и дружба с П.Войковым Но одно было в нём неизменно интеллигентность, тактичность, коммуникабельность с любыми встреченными людьми. Так к примеру, романс Отцвели уж давно был написан им, с его же текстом, и он же был первым исполнителем. Но в редакции попросили подкорректировать текст, что помог сделать Василий Шумский, который затем просто поставил себя автором текста. Харито не только не обиделся, но долгое время дружил с Шумским, и писал музыку на его тексты. Родился Н.Харито в 1886г. в Ялте, в семье горного инженера и его гражданской жены гречанки по фамилии Харито, поэтому и носил он эту фамилию. В интернете очень подробно освещена биография Н.Харито, написавшего около 50 романсов за семь лет, среди которых и Астры осенние, и Кончилось счастье и другие, являющиеся гордостью и историей нашего русского песенного искусства. 6813500-a3298085 Романс в исп. известной певицы начала прошлого века Эмской М.А. (1881 1925) и ведь тоже ушедшей всего в 44года. 6813499-a3298085 Коллаж с картиной Риты Бекман Хризантемы Отцвели уж давно хризантемы в саду, (с) Осень дышит сырою прохладой, Андромеда рассыпала звёзд череду Мирозданью церковным окладом Умирающих листьев полёт в тишине, Словно исповедь перед прощаньем, Звук романса в слегка приоткрытом окне, Догорающей свечки мерцанье, Что горит пред неведомым этим певцом, Чтоб добиться звучанья бельканто, ** И напомнить романсом об авторе, том, Что погиб лишь сверкнувши талантом Подарив в своих песнях и светлую грусть, И надежду под тенью разлуки, Лишь таким дано право в вечность шагнуть, Коль расправу свершат богомерзкие руки. Ведь не ведомо этим, обуянным злом, Друзьям зависти и фарисейства. И готовым идти по дороге с грехом, Не гнушаясь смертельным злодейством, Что века оставляют в памяти тех, Лишь прекрасных в любви и страданьях, Что не клянчат вниманье, дешёвый успех, Их найдя в красоты созидании. Откровеньем романсы сквозь время идут, Вновь трепещет в волненьи душа И пусть вечно цветут хризантемы в саду Страстью, негой, любовью дыша ** - во времена моды на бельканто певцы отрабатывали технику перед горящей свечой, добиваясь отсутствия волнения пламени.
Нет, Владимир Николаевич, В.И. Ленин не был, он есть и будет. Это временщики приходят и уходят.
Спасибо, Нина Николаевна. Лес апрельский интересен: После зимы в нём, как известно, Что оживает, что поёт, Что зеленеет, что цветёт. Грибы ж эти, чтоб усвоить, Ещё нужно приготовить. Но проблем и с ними нет: Всё подскажет интернет.
Татьяна Павловна, забыли еще одного, самого цитируемого в СССР, самого почитаемого и вечно живого Ленина В.И.. Вон сколько томов у него в ПСС. Не было ни одного военнослужащего, кто бы не конспектировал его работы. Ленин - наше ВСЁ! Был! Сегодня наше ВСЁ - Пушкин! Но он не апрельский! Нина Николаевна, у Шекспира на сегодня сразу две даты - День Рождения и День Смерти в одном и том же городе, в одном и том же доме и даже в той же самой комнате!
6535724-a151550 Мариночка! С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! Всего самого наилучшего!Исполнения мечты! Приходи! Не забывай нас!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/