|
Игорь Иванович Бабанов
Не подлежит уже никакому сомнению, что Славяно-Руссы дорюриковского времени имели сильную торговлю; доказательств на это приведено уже много некоторыми достопочтенными нашими историками, но мы снова повторим здесь все их доказательства с дополнением к ним и наших доводов.Вся цепь войны Руссов с Греками была не что иное, как желание оружием вынудить для своей торговли выгодный договор. Это мы видим из торговых трактатов, заключавшихся после каждой войны. Но народ, ищущий с оружием в руках выгодных торговых условий, не может почитаться ни варварским, ни номадным. А что Руссы действительно имели торговлю ещё до призвания Варягов, явствует из того, что Олег, прибыв под Киев, назвался угорским купцом, желая тем завлечь Оскольда на свой корабль; следовательно, для Киевлян было уже обычным делом, что иногородние купцы приезжали к ним с товарами.Кроме того, мы знаем, что около Ладожского озера и Новгорода найдено множество куфических монет; иногда вырывали из земли целые кувшины с монетами, принадлежащими арабским Халифам и булгарским Саманидам. Многие из этих монет принадлежат 7-му и 8-му векам. Их огромное количество свидетельствует, что они попали туда по пути торговли и в это же самое столетие; ибо у магометан почитается высочайшею властью бить деньги, а потому каждый владетель собирал монеты предшественников своих и заменял их своими. По Днепру найдено множество арабских монет, в том числе и 639-го года.Из этого следует: 1) что торговля в России существовала уже в 8-ми даже в 7-м столетии; 2) что торговля Руссов была не меновая, а на деньги, следовательно, Руссы знали деньги; 3) что торговля была обильная, ибо доставляла возможность избытки обращать в клады (клади).Егор Иванович Классен. Новые материалы для древнейшей истории славян вообще и Славяно-Руссов до рюриковского времени в особенности с легким очерком истории руссов до Рождества Христова. Выпуск I-II-III. Москва. 1854-1861гг.
vk.com/doc399489626_519726410
Во Влескниге часто встречается слово - гости - в смысле – иноземные купцы. Это и греки (Грецi якве прiде гостьема до тржещ нашiех) и хазары (Хъзярiном…по первЪ icтoy гостЪма на Русi) и китайцы (госте Сiньсте iдущя до Фрянжец) и армяне (или германцы) с арабами (госте старе верманое арабове). Упоминаются и варяги, охраняющие торговых гостей (Асклд iесе вряг оруждень про гостiе iЕланстiе хрянете; О тоi щас iдша до Кiiву върязi со госте а бiяху Хъзярi; I Ерке нЪсте русiц А тоб то лiс iде хiтряшете до ступе А бiе госте iна коiе бо тому доверенсеща сен).Есть гости добропорядочные, а есть и иные, чужии...***Рщена намо о щасы старекодыже яхомь храмiе сва Карпенстеi тамо яхомь госте стареверманое арабове i iнiСе бо те гстеРадгоще цтеныI тако ящехомьодо ден овехгостiцы сращечесте ны iхвабо чеще Бозеi намо повелещаi цщтемо оныСе бо то iяхом оуказiцуна щасе нашiеабыхомь не хыбе дiеяхомьа Оцем пощесте оуложiхомьДощ. 14
Речено нам о временах старых, когда были у нас храмы свои Карпенские, и там были у нас [торговые] гости старые - Германе (верманое (вм. германове) - им. п. мн. ч. Германы/Германцы, этноним; см. тж. брмановiе. Ю.В. и B.C. Гнатюки считают, что во Влескниге „"верманое" - армяне ("Ормяне" в «Сказаниях о стародавних временах русских»)" это Ю.А. Шилов полагает, что это „вiрменцi", тоже, по-видимому, слово, означающее армян), Арабы и другие. Вот ведь те гости Радогощем (Вероятно, „по завещанному Радогощем", т.к. здесь, возможно, Радгощ означает и Божество, и завещанное им, т.е. закон гостеприимства), и так принялись [мы] от дней тех, гостей встречая (сраще (вм. сpiaше) — прич. наст. вр. 3 л. мн. ч., от гл. срещатi - „встречать", встречающие), чествуем мы их, ибо чтить Боги и нам повелели, и чтим [мы] их. Вот ведь, взяли [бы] [мы] то [за] указание на время наше, чтобы [нам] не ошибиться и Отцам почесть оказать (пер. и коммент. здесь и далее Н. Слатина)...Колiбва наше Пращурi Сарунже сен творящетепощiнща Грецiякве прiде гостьема до тржещ нашiехПрiбытва глядяii зряща земе нашеосылаяi до ны множьства юнецьстваа домова будявяiа грады про мены i тржiцаА оiедна вiдЪхом воя iхваомещена i сброенаа скоро наше земе пшебiращядо ренек свеа утворяi iгрiщьтяiнака яко смеI ту зрящемоГрьцiове суть прязднеа Славунi сен отрощiша на неА тако наше земеiжь четвары вЪце бяша нашеста грьцькаI сме тамо яко псiда женуть ны скорокаменьема вон отудуI тая земе огрьщена iеТако днесеiмяхом ста сме достате iуа крве нашеу польятеабыста бола родiва а жрнаДощ.8(3)
Когда наши пращуры Сурожь себе строили, начали Греци некие приходить торговыми гостями на торжища наши. Прибыв, соглядали их; увидев землю нашу, посылали к нам множество молодежи и дома строили и города для мен и торжищ. И однажды увидели [мы] воинов их, вооруженных мечами и в броне, и скоро нашу землю прибрали [они] к рукам своим и повели игру не так, как мы. И тут видим - Греци праздны, а Славные рабствуют на них. И так наша земля, которая четыре века была наша, стала греческой. И мы там - как собаки, что погонят нас скоро камнями прочь оттуда. И та земля огречена есть. Так сегодня [мы с вами] должны достать ее и кровью нашею полить, чтобы [нам с вами] была плодородной и жирной....За другу тынсенще леты...подпадьше раздялу а убудесе самотносщеа ста одерень чюжiм робiтi...на первЪ Годi якова крЪпцЪ iу дерщаа на друзЪ Хъзярiномяко тые зобiявiшася с кагном...а то нерадЪнем нашiiм...по первЪ icтoy гостЪма на Русi...О нащалу бяста велрЪцiваа потудЪ сташа злiеа Рушiтi утлущiтi ста...РЪкоста тоiКамо грядьмо од оная...Камо жiвот вольн обрящемо...Есьмы влiцЪ cipыa ренка Божьска од насе отвратi...Дощ.4б
Во вторую тысячу лет...[они] подпали разделу, и пробудилось одиночество, и стали [они] как рабы чужим работать...Во-первых Годи, которая крепко их обдирала, во-вторых Хозяринам, как они объявились, с каганом...А ведь нерадением нашим поначалу вправду [торговыми] гостями на Руси...Поначалу были велеречивы, а после того стали злобны и Русичей давить стали...Сказали они: „Куда пойдем от этих?...Где жизнь вольную найдем?...Есь мы весьма сиры, и Рука Божеская от нас отвратилась..."....О тоi щас iдша до Кiiву върязi со гостеа бiяху ХъзярiА каган хъзярьсштi i рЪще до СкотенЪ...помоце помоляi...Одвъргне тая Скотеньа рЪщеУбо сi поможеште самi свеДощ.4в
...В то время пришли к Киеву воряги с [торговыми] гостями и били Хозяр. И каган хозярский и говорит Скотеню...помощи попросил. Отказал в том Скотень и говорит: „Поистине, помогите себе сами"...Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
vk.com/doc399489626_449257582
Влескнига. Исходные тексты
vk.com/doc399489626_473888662
Славянские поселения Радогощ
vk.com/doc399489626_519857098
|
Вакансии для учителей
|
|