Галина Юрьевна Щербак - личная страница
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Картинки для души
 ▫ Прогулки по нашему лесу
 ▫ Жители моей квартиры и балкона
 ▫ Прогулка в зоопарк
 ▫ Музыка
 ▫ Окружающий мир
 ▫ Наш школьный двор
 ▫ Всякая всячина
 ▫ Мои выпускники
 ▫ Мои фото
 ▫ Тематическое `Гармония` 3 класс
 ▫ Физминутки
 ▫ Тематическое 2 класс `Школа России`
 ▫ `Школа России 3 класс` Рабочая программа
 ▫ Материалы для юбилея Бородинской битвы
 ▫ 1 класс
 ▫ Для уроков английского языка 2 класс





























Галина Юрьевна Щербак

Личная страница


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Галина Юрьевна Щербак


ПОСЛЕДНИЕ ОПУБЛИКОВАННЫЕ ФАЙЛЫ

Региональная оценка качества общего образования 2016 - Покой - Мониторинг 4,9,11 классы 2014 - Мониторинг 4,9,11 классы - Изображение - - - - - - -


ФАЙЛЫ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Папка
Папка
Папка
Картинки для души
Прогулки по нашему лесу
Жители моей квартиры и балкона

Папка
Папка
Папка
Прогулка в зоопарк
Музыка
Окружающий мир

Папка
Папка
Папка
Наш школьный двор
Всякая всячина
Мои выпускники

Папка
Папка
Папка
Мои фото
Тематическое `Гармония` 3 класс
Физминутки

Папка
Папка
Папка
Тематическое 2 класс `Школа России`
`Школа России 3 класс` Рабочая программа
Материалы для юбилея Бородинской битвы

Папка
Папка
Звук
1 класс
Для уроков английского языка 2 класс
Песня об отце

Изображение
Изображение
Изображение
Без названия
Без названия
Без названия

Изображение
Изображение
Изображение
Без названия
Спасибо
Давай дружить

Изображение
Изображение
Изображение
Вместе мы сила
Эмоции
Утренний туман

Изображение
Изображение
Изображение
Без названия
Без названия
Портрет

Изображение
Изображение
Изображение
Наша гостья
Осень
Без названия

Изображение
Изображение
Изображение
Без названия
Без названия
Без названия

Изображение
Файл
Изображение
Без названия
Без названия
Без названия

Изображение
Изображение
Изображение
Без названия
Без названия
Без названия

Изображение
Файл
Файл
Без названия
Мониторинг 4,9,11 классы
Мониторинг 4,9,11 классы 2014

Изображение
Файл
Покой
Региональная оценка качества общего образования 2016


ЗАКЛАДКИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Для просмотра закладок нужна регистрация









 
Copyright © ПроШколу.ру 2007-2026. Все права защищены.  
О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Спасибо, большое! Спасибо, большое!
Когда уже надежды нет И опостылел белый свет, И невозможно жить с людьми, О, Господи, подай любви! Когда нет солнца в небесах И птицы не поют в лесах, И в синем море нет ладьи, О, Господи, подай любви! Когда почти что свет угас И близится последний час, Душа в порыве, воззови: О, Господи, подай любви! Когда уже лежишь на дне, Не мысля о грядущем дне, Но что-то теплится в крови, О, Господи, подай любви! Когда уже надежды нет И опостылел белый свет, И невозможно жить с людьми, И в синем море нет ладьи, Душа в порыве, воззови: О, Господи, подай любви! ДАВИД САМОЙЛОВ 6762260-a151550
😂
Борис Пастернак совершил невозможное: он не просто перевел стихи многих поэтов, а подарил грузинской классике второе дыхание на русском языке. А вот еще! Кстати - мое самое -самое из его переводов! https://proshkolu.ru/user/goncarova/file/6650272/ Благодаря гению Пастернака, это стихотворение звучит не как перевод, а как первозданная русская молитва о вечности и чистоте, навсегда связав культуру двух народов.Его интерпретация `Синего цвета` - это вершина переводческого искусства, где точность смысла сочетается с невероятной музыкальностью. Спасибо, Алиночка, за подарок! Это стихотворение есть и в переводе моей любимицы Б. Ахмадулиной, но мне горахдо ближе Пастернака. ( я про `Снежок`)
Не смогла прочесть, какие же особенности факультативных курсов имеются
Хорошо