|
Нина Николаевна Гончарова
Поэзия - это мгновение, застывшее во времени.
А хайку - это мгновение, растворённое в вечности.
Каждый год 17 апреля поклонники поэзии по
всему миру отмечают
Международный день хайку
(
Haiku Poetry
Day
)
—
лаконичной и глубокой формы японской поэзии.
Хайку — это стихотворение в формате 5–7–5
слогов, более старое слово хокку. Это возможность выразить эмоцию или
наблюдение с помощью минимализма, где каждый слог
на вес золота. Это взгляд на мир сквозь призму
мгновений, тонких ощущений и тишины между словами.

История
праздника
Международный день хайку был
учреждён в 2012 году
Фондом Хайку. Дата выбрана не случайно -
середина апреля во многих странах ассоциируется с весной, пробуждением природы
и моментами, из которых рождаются лучшие стихи.
Истоки самого жанра восходят к Японии
XVII
века. Первоначально хайку был частью более длинного стихотворного жанра —
рэнку (5-7-5-7-7),
а его начальная строфа называлась
хокку.
В конце
XIX
века
поэт
Масааока
Сики
выделил хокку как самостоятельную форму и дал
ей новое имя - хайку. За короткую жизнь он написал около 20 000 стихотворений и
стал одним из крупнейших мастеров жанра.
Не менее значимыми фигурами были
Мацуо Басё
и
Уэсима Онитсура
, которые задолго до этого превратили хайку в
подлинное искусство. Басё даже получил посмертный титул «святого поэзии» за
своё влияние на японскую и мировую литературу.

Нередко в сборниках хайку каждое стихотворение
печатается на отдельной странице. Это делается для того, чтобы читатель мог
вдумчиво, не торопясь проникнуться атмосферой стихотворения.
Поэт, пишущий хайку, называется хайдзин.
http://litcult.ru/blog/24174
подробнее
Сегодня хайку пишут по всему миру, на самых
разных языках, и в самых разных стилях - от классического до современного.
Может быть, именно сегодня стоит
попробовать написать своё первое хайку
- и открыть для себя поэзию, вмещающую целый
мир в три строки.

Всем моим дорогим друзьям на портале желаю

( Статья составлена по материалам Интернета) Тэги: поэзия, весна, Международный день хайку хокку искусство

|

 | 2025-04-17 10:37:00 - Olga Vic G снова весна.
новая глупость приходит
старой на смену.
Кобаяси Исса, 1863г.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
🍀🌸Ниночка, аригато!🌸🍀 |  | 2025-04-17 16:13:08 - Нина Николаевна Гончарова Олечка! Спасибо за улыбку! Настроение!
Страничка ожила! Приятно быть с тобой на одной волне!
Ошибочно полагать, что хайку это просто трёхстишия о природе.
На первый взгляд может показаться, что это именно так.
Но природные образы в хайку не просто описывают
увиденное поэтом - они дают понять, что он прочувствовал.
С годами поэзия жанра хайку развивалась и становилась
всё разнообразнее. Современное трёхстишие хайку может
быть как шуткой, как это было на заре жанра, так и классическим
природным образом, как это было в период его расцвета.
Хайку может стать и философской заметкой о проблемах
общества, и криком о помощи израненной души,
и даже политическим заявлением.
Упоминание о цветущей веточке сакуры тоже будет в
этот день как нельзя кстати.
Минула весенняя ночь.
Белый рассвет обернулся
Морем вишен в цвету.
Мацуо Басё
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Вишен цветы
Будто с небес упали
Так хороши!
Кобаяси Исса
Доброго вечера!Олечка! (ありがとう) Обнимаю! |  | 2025-04-17 18:09:29 - Татьяна Павловна Гришкова Апрельские дожди
Снег унесли
Полная река.
(Подражание) |  | 2025-04-17 18:23:49 - Нина Николаевна Гончарова Дорогая Татьяна Павловна! БРАВО!
И ничего, что 2-х слогов не хватило: 15 вместо 17!
Но в наше время это не является недочетом: главное, чтобы такая попытка проявить себя в этом жанре служила истинным удовольствием и проявлением мудрости - выразить себя в текущем мгновении! Спасибо! Очень тронули...прониклась и я Вашей навигацией, мы стали ближе!👍🌼💖
У меня тоже кое-что имеется в этом жанре
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Цветет сакура...
О! весенняя краса
Сердце, не молчи!
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Сакура в цветах-
Высшая краса весны.
Замерла душа...
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
|  | 2025-04-17 18:35:23 - Бронислав Петрович Сычев Бабочка павлиний глаз
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Бабочка, цветок,
На крылышках два глаза.
Мудрость природы. |  | 2025-04-17 18:38:00 - Olga Vic G Ниночка, добавлю хокку
посвященые волшебным котам
от Владимира Кири.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу |  | 2025-04-17 18:44:07 - Нина Николаевна Гончарова Бронислав Петрович! Здорово!
Удачные параллели! Бабочка и символ расцвета природы,и хрупкости мира и надежды на сохранение способности адаптироваться к быстро меняющимся условиям жизни.Все течет и все изменяется...)))
Да! ПРИРОДА МУДРА!
Олечка! Дорогая! Нет слов! Пока мудрствовала Брониславу Петровичу в ответном слове, а ты просто сразила меня очередной красотой! Причем, такой оригинальной! Ничего подобного мне в этом жанре не встречалось, хотя он для меня открытый мир....До слез...Сижу, любуюсь, благодарю вас, дорогие друзья!
Продолжу на тему живности и не только..
✔ На чумазых котят
Так похожи серёжки ивы,
А ведь тоже цветы!
✔ Лягушка
В гляделки, наверно, решила
Со мной поиграть.
✔ Толстый кот,
Лениво хвостом шевеля
Дразнит бабочек.
✔ Тихо, тихо ползи
улитка по склону Фудзи
Вверх, до самых высот!
✔ Котёнок-шалун
Тихонько трогает лапкой
Упавший листок.
✔ Ой, не бейте муху!
Руки у неё дрожат...
Ноги у неё дрожат...
Кобаяси Исса
В переводе Т. Соколовой-Делюсиной. |  | 2025-04-17 19:10:53 - Olga Vic G
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
держит в объятьях
дерево солнце поймав
птиц согревая
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
дружно уселись
чтобы их зверь не достал
опочивают
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
розовый манит закат
нежный и дивный
перья окрасил грустят
цапли - фламинго
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Владимир Кири
|  | 2025-04-17 19:16:04 - Нина Николаевна Гончарова
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Олечка! Что...что мне остается...?
Слова теряют оболочку....
Спасибо, родная!
Обожаю этот жанр восточной мудрости!
Они передают философию, драму и комедию жизни.
В них есть всё: и поэзия, и недосказанность, и глубокая мысль, а главное мудрость и красота!
И эти строчки сопровождают всю жизнь каждого жителя удивительной восточной страны, родины такого жанра.
Учила своих детей составлять такие стихи.
Как здорово у них получалось!
Училась многому у них.
proshkolu.ru/user/goncarova/folder/752027/
Это ссылка на ХОККУ моих учеников на тематику о животных. |  | 2025-04-18 09:38:24 - Бронислав Петрович Сычев Котёнок-шалун
Тихонько трогает лапкой
Упавший листок (Кобаяси Исса).
Помнится, в хокку должна присутствовать картинка и, конечно, мысль.
Здесь мысли не видно. Почему? Перевести хокку с японского на русский непросто. |  | 2025-04-18 13:16:04 - Olga Vic G `В природе Японии больше возвышенного
и прелестного. Горы возвышены, когда
как ручеек, или чистый родник - прелестен.
Кукушка прелестна, а пространство
возвышенно.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Котенок трогающий лапкой
упавший листок в трехстишьи Иссы прелестен,
но мысль о быстротечности дней в образе
опадающих листьев возвышенна.
Котенок рождает мысль о ребенке,
умершем сыне Исса.
Жизнь некому продолжить...За то, появляется котенок,
прилетает кукушка, поет сверчок. `
- Виктор Крушельницкий , литературовед,
публицист, автор статей, стихов, очерков,
рассказов, ( 1970 , Ленинград), исследователь Романтизма. |  | 2025-04-18 15:54:02 - Бронислав Петрович Сычев Опадающих листьев в этом хокку нет, есть упавший листок всего лишь. Может быть, В. Крушельницкий прочёл это хокку в подлиннике. Тогда
дело другое: хокку по-настоящему откроется тому, кто в совершенстве владеет японским языком. |  | 2025-04-18 16:17:11 - Нина Николаевна Гончарова proshkolu.ru/user/goncarova/file/6828743/
Про великую силу искусства хокку и живописи!
`Желающий овладеть искусством хайкай должен иметь что-то вроде
сумы нищего. Всё увиденное, всё услышанное, все разнообразные
явления и дела этого мира в эту суму собираются и по мере
надобности извлекаются оттуда`.
Сэйби
🌾Печальный мир!
Даже когда зацветают вишни...
Даже тогда...
🌾Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в саду.
🌺`Вишни, вишни цветут!` -
И об этих старых деревьях
Пели ..
🌺На вишни взглянуть
Идут старики, подолы
За пояс заткнув.
🙏О, цикада, не плачь!
Нет любви без разлуки
Даже для звёзд в небесах.
💢Ах, не топчи траву!
Там светлячки сияли
Вчера ночной порой.
🌼Лотосы.
Ложным блеском сверкает
Роса на листьях этого мира.
🤷♀️Лети же сюда,
С тобой поиграем вместе,
Воробышек-сирота.
Кобаяси Исса (1762-1826)
В переводе Т. Соколовой-Делюсиной
|  | 2025-04-18 18:07:32 - Бронислав Петрович Сычев Эти хокку, Нина Николаевна, скорее, Т. Соколовой-Делюсиной, а не
Кобаяси Исса. Если хокку - это картина и мысль, то уж точно не его. |  | 2025-04-18 18:34:27 - Нина Николаевна Гончарова Есть такая шутка:
`Вольный размер в моих хокку,
Ибо ведь русские хокку -
В целом абсурдная штука.`
(К. Григорьев)
Улыбнулась...а ведь это так!
Вполне справедливые Ваши мысли и сомнения на этот счет разделяю.
Но и нисколечки не умаляю того, что многие переводы , сделанные
классиками, владеющими японским языком, имеют право нести в нашу
жизнь знакомство с этим замечательным видом искусства... а иначе КАК, Бронислав Петрович! Закрыть ворота?
Кстати, Т. Соколова-Делюсина в совершенстве владеет японским.
Спасибо Вам и Оленьке за разговор! В удовольствие!
💖💖 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Ручеек чуть заметней
Проплывают сквозь чащу бамбука
Лепестки камелий
Мацуо Басё в переводе В. Марковой |  | 2025-04-18 22:09:54 - Марина Осиповна Малинина У меня цветет абрикоса,выросшая из косточки,впервые за много лет.
Но мир печален,полон потерь;гудят пчелы, небо гудит...
Звуки весны и трагедии сливаются в единое мироощущение.
Почему бы мне не понять сердце восточного поэта, если у нас обыкновенное человеческое сердце. Главный перевод не с одного языка на другой,а из одного сердца в другое.
Любые национальные образы только способ передать чувства,эмоции,мысли человека,которые без изменения передаются из одного культурного кода в другой.
Своеобразие только оттеняет однообразие сущности человеческой жизни. Но это своеобразие делает нас личностями.Это своеобразие для нас ценнее всего(родина нашей души)
О,сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему,-
Вот высший подвиг цветка!
И разве мы, как Басё, не можем в малом увидеть великое?
От единого корня растут
И старая и молодая слива.
Обе льют аромат.
`Саби`-умение выразить сложное содержание в строгих и простых формах через созерцание.Созерцание как форма `размышления ` через чувства и настроение. |  | 2025-04-18 22:37:13 - Нина Николаевна Гончарова Марина Осиповна! Взволнована очень вашим комментарием!
Как лаконично и о многом том, что несу в своем сердце и я тоже, пытаюсь сказать, а все не о том, а у вас получилось...мы знакомы уже давно на нашем сайте и знаю , как Вы тонко чувствуете восточную поэзию и привносите ее элементы в нашу жизнь на портале, потому что `в этом подлунном мире мы едины`, как бы пафосно это не звучало...
у Вас зацвел абрикос, а у меня сразу возник образ зацветшей
белой сливы наравне с сакурой, обожествляемой в Китае...
на моей улице вовсю благоухают сегодня магнолии...
у нас у каждого есть такое дерево, дающее нам НАДЕЖДУ...
и в первую очередь в этом малом увидеть великое.... сумбурно, но попыталась сказать своими словами, повторюсь, благодарна Вам...
Доброго вечера!
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
На углу дома несколько веток сливовых,
Озябшие, одиноко цветут.
Издалека узнаешь - это не снег,
Оттого, что доносится тонкий аромат.
(Ван Вэй, перевод В. Марковой).
под файлом поэтический образ |  | 2025-04-18 23:10:25 - Марина Осиповна Малинина Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!
Басе
|  | 2025-04-18 23:11:36 - Нина Николаевна Гончарова А еще в контексте нашего с вами разговора есть изумительная
статья Ольги Грибановой Про ХОККУ И ЕГО СЕКРЕТЫ
clck.ru/3LXAFo
`Очень многое японская культура заимоствовала из древней Китайской.
Есть мнение, что основы китайской науки и культуры имеют корни
в каких-то прошлых цивилизациях.И одно из основополагающих
принципов этой восточной культуры - единство мира. Для нас, западных людей мир давно распался на фрагменты,
которые мы только пытаемся собрать воедино. И если удается
установить какой-то кусочек связи между фрагментами, мы называем
это мировым открытием и бурно радуемся. Если нас, конечно,
за это на костре не сожгут.
А для восточного сознания этой фрагментарности нет. Каждому явлению отведен соответствующее место в общей картине.
И человек - вовсе не венец мироздания, а маленькая ячеечка в этой картине.
Поэтому они наслаждаются любым проявлением мира, независимо от того,
живой он или нет. Искусно выведенный иероглиф - это произведение
искусства, независимо от его смысла. Камни, уложенные в определенной форме - это живая сущность, с которой можно войти в контакт.
Само понятие числа имеет свой живой образ`. (отрывок) ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛСЯ!
Это как раз то, о чем Вы сказали выше. Спасибо!
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Для Вас с нежностью!
|  | 2025-04-20 17:24:22 - Olga Vic G Со Светлой Пасхой Вас!
Христос Воскресе!
🍃🍃🍃
Светлая Пасха
Легкость и радость в душе
Христос Воскресе!
🍃🍃🍃
Христос Воскресе!
Людям надежду дает
Смертью смерть поправ
🍃🍃🍃
Смертью смерть поправ,
Господь нам путь указал:
Любовь и вера!
🍃🍃🍃
Любовь и вера!
Людям надежду дает
Светлая Пасха!
🍃🍃🍃
Светлая Пасха
Господь нам путь указал
Христос Воскресе!
🍃🍃🍃
Мануйлова Марина
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
🍃🍃🍃
апрельский снег
слепит глазурь
пасхального кулича
Г. Наумова
🍃🍃🍃
Кулич и яйцо -
Весна, воскрешение,
Торжество жизни!
И. Иванова |  | 2025-04-20 22:48:30 - Алина Александровна Астахова Пасха Светлая. Весть Благая...
Звон плывет от края до края.
Верой искренней душу лечим,
Радость чистая. Он Воскресе!
Юлия Прозорова
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Со светлым праздником - Пасхи!
Нина Николаевна! Какая чудесная статья о хокку!.
Хорошая тема! Интересные комментарии знатоков жанра!
Всем большое спасибо! |  | 2025-04-21 21:23:58 - Нина Николаевна Гончарова Да! Непростой, но интересный жанр.
Как -то встретилась метафора : диалог культур Востока и Запада!
`Хайку - японский жанр поэтической миниатюры, который в эпоху
глобализации укоренился в литературах более 120 стран.
Он считается уникальным каналом культурного обмена, открывающим
пути взаимодействия литераторов всего мира.
Не трудно заметить, что поэтов Востока и Запада волнуют общие темы: Родина, красота, мир, природа. Также возникает чувство, что ценности
всего мира едины, и в мире творчества нет границ - ни возрастных, ни национальных.` (с)
Может звучит сухо, но это самая суть.
Спасибо , Олечка! Алиночка! Рада вам! Чувствую праздник души с вами!
Предлагаю небольшую подборку о весеннем цветении !
Уверена в том, что именно в этой тематике ХОККУ соединяют
мирское и духовное, малое и великое, природное и человеческое, сиюминутное и вечное.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
(художник Маргарет Мерри (Margaret Merry)
Стихи под этим файлом! Доброго вечера всем моим ДРУЗЬЯМ! |  | 2025-04-21 21:36:25 - Алина Александровна Астахова Статья здорово просветила, возникло желание найти томик классической японской поэзии и прочитать с уже `просвещенными` мозгами .
Благодарствую!
На северном берегу,
Где ветер, дыша прибоем,
Летит над грядою дюн,
Цветешь ли ты, как бывало,
Шиповник, и в этом году?
Исикава Такубоку
(перевод В.Н. Марковой)
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
|  | 2025-04-21 21:57:11 - Olga Vic G ХАЙКУ ЯПОНСКИХ ПОЭТОВ
О РОДНОМ КРАЕ.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Вечер. Вишни в цвету.
В том домишке и этом тоже
играют на кото
Кусатао
Толпы людей
то зайдут в цветущие кущи,
то снова выйдут...
Тёра
От всего на свете
отрешился я на три дня -
вишня расцвела! ...
Рёта
Под вишней в цвету
ни чужих, ни посторонних
и быть ни может!
Исса
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Вишни расцвели,
но всё так же служка в храме
твердит молитву...
Оницура
В безвестных краях
так чудесно они распустились -
цветы дикой вишни...
Косюн
Возвращаются в Сага -
и где же они дотемна
любовались вишней? ...
Бусон
Будто бы с небес
лепестки нисходят на землю -
цветенье вишен...
Исса
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу |  | 2025-04-21 22:55:01 - Алина Александровна Астахова Из-под сени ветвей
выхожу на солнце - белеют
маковые головки...
Такахара Кёси
Перевод : А.Долин
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
~~~~~~~~~~~~~~~~
По весенним лугам
я брел, собирая фиалки -
стосковался по ним
до того, что в открытом поле
так и спал всю ночь до рассвета...
Ямабэ-но Акахито
(перевод А. А. Долина)
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу |  | 2025-04-22 12:02:16 - Владимир Николаевич Моисеев Заранее прошу прощения я понимаю так, что хокку, хайку,
вся прочая японская поэзия это японская поэзия, и, наверное,
она хороша для прочтения на языке оригинала. Все переводы,
это лишь переводы, большинство которых не вписываются в
классические размеры и, стало быть, вообще не имеют ничего
общего ни с хайку, ни с поэзией, как таковой.
Да, сегодня хайку пишут на разных языках, но, опять-таки,
это не хайку, а всего лишь подражание стилю и размеру хайку.
Лично я не считаю это поэзией, ввиду отсутствия рифмы. Хотя,
рифма всё-таки может быть и здесь тоже. Вот, навскидку:
Наша Россия,
Небеса голубые
Ромашковый рай!
Как ностальгия
Деревеньки простые,
Берёзовый край.
Девушки наши
И милее, и краше,
Всех прочих, других!
Так прямо скажем:
Красота будоражит,
И просится в стих!
Здесь по фэн-шую
Хайку эту рифмую,
Её не терплю.
В рифму рисую,
Я Россию святую,
Её я люблю!
Вот из этих хайку по-русски сложилось-таки то, что можно
назвать стихом.
Вот не стал бы я отмечаться в этой теме, она мне совершенно
не интересна, никакой красоты в этом я не вижу, но, Olga Vic
разместила здесь пасхальную подборку от Мануйловой Марины,
чем напрочь лишила меня покоя и сна. Ведь я себя в какой-то
мере чувствую виновным в её смерти, был бы я немного
расторопней, и, может быть, донорский центр плазмы в Северо-
Западном регионе открылся бы на три месяца раньше и её бы спасли.
proshkolu.ru/user/djdjxrf/file/2046330/
|  | 2025-04-29 17:18:33 - Нина Николаевна Гончарова Владимир Николаевич! В любом случае приятно Ваше внимание.
ЗДОРОВО у Вас получилось! Соблюден не только размер 5-7-5, но и
заложен глубинный философский смысл, касающийся высоких
патриотических чувств, да еще и в рифму вдобавок. (хотя,
повторюсь, рифма здесь необязательна) Но и приветствуется
тоже, на мой взгляд, это говорит об умении Вами , я бы сказала
ТАЛАНТЕ, пользоваться многогранными ресурсами нашего родного
языка. БРАВО! Спасибо!
И конечно, взволновали упоминанием о жизни и творчестве дорогого человека для Вас, поэта- соратника ...я слышу ее имя впервые, но как важно, что сегодня есть повод прикоснуться к ее ПАМЯТИ и поблагодарить за то творческое наследие, которое согревает нас в эти дни....Обратила внимание, что Марина Мануйлова пробовала себя во многих жанрах, в том числе, и в хайку и танка. Явно налицо просматривается мастерство поэтессы в овладении всех составляющих , характерных для написания
образцов в этом виде искусства.
Но Праздник сегодня у нас!Дорогие Друзья!
Грусть отступила:
Был фиолетовым мир,
Стал разноцветным...
Марина Мануйлова
Перевернулся
Мир с ног на голову вдруг...
И все смешалось...
Марина Мануйлова
Спасибо за продолжение разговора , дорогие девчонки! Друзья!
Сегодня у нас в теме : Не сакурой единой! На радостях,
что заработал наш любимый портал, предлагаю поделиться своими
шедеврами в этой теме!
Наш сервер упал
Не с кем отвести душу
Неисправный шлюз
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ВСЕМ, КТО СТАРАЛСЯ В КРАТЧАЙшИЕ СРОКИ исправить проблему и подарить нам этот ПРАЗДНИК!
Портал в работе!
Вмиг душа оживает
Снова мы вместе!
Всех ОБНИМАЮ! |  | 2025-04-29 20:00:40 - Владимир Николаевич Моисеев Ну если Вы, Нина Николаевна, настаиваете, то примите:
Портал Воскресе!
Воистину Воскресе!
Гад буду - не вру!
Я буду честен,
Наш портал интересен,
Привык здесь к добру. |  | 2025-04-29 20:31:22 - Александр Леонидович Ус всё меньше огней
осталась до Тёсэна
лишь пара шагов |  | 2025-04-29 21:27:03 - Нина Николаевна Гончарова Владимир Николаевич! Дорогой! Как всегда в таких случаях говорю:
-ну что Вам стоит дом построить!? Всего 6 строк вместо десятков страниц сказали нам так много !!!
Моя душа ликует! Ведь к рождению этих звучных строк приложила руку
и я тоже.. И после этого Вы будете по-прежнему утверждать, что
не любите этот жанр и не хотите к нему обращаться!?
Александр Леонидович! Вот тоже и не сомневалась, что Ваша
романтичная душа не устоите перед соблазном поделиться своим хокку в ответ на мой призыв. И хотя загадочность в нем зашкаливает, я чувствую, что здесь имеется в виду наступление нового утра, которое
внесет свежую струю в последующие дни...
Как бы там ни было:
Ах, как сердцу сладко! Спасибо вам, друзья! Обнимаю!
Очень жду , дорогой мой, талантливый народ нашего сайта, ваших стихов в этой теме! Доброго времени!
|  | 2025-04-29 21:40:38 - Александр Леонидович Ус Нина Николаевна, кабы так. Но - хокку об ином.
Тёсэн - это Чосон. В свою очередь, Чосон (Пукчосон, Пукхан) сейчас -
одна из частей прежнего государства Когурё (Корё).
А конкретно - его теперешняя северная часть.
|  | 2025-04-29 21:45:30 - Нина Николаевна Гончарова Был у меня такой прикид и об этом тоже ...
Александр Леонидович! Спасибо за уточнение.. .
я ведь действительно сомневалась ...
а подкупило ,что Тёсэн - переводится как `Страна Утренней Свежести`.
Так выдал поисковик. Ну я и ухватилась за это...уклонилась немного
|  | 2025-04-29 21:50:18 - Александр Леонидович Ус Да, Нина Николаевна - я предпочёл японизм в названии.
Хокку же, всё-таки..)
Upd: сыграло свою роль и то, что мне известны
причины сбоя в работе Портала. |  | 2025-04-29 21:59:32 - Нина Николаевна Гончарова Александр Леонидович...так -то оно так...
Я слукавила, конечно...Сори...
Доброго вечера! |  | 2025-04-29 22:09:03 - Александр Леонидович Ус Доброго) |  | 2025-04-29 22:18:27 - Нина Николаевна Гончарова Добавлю еще свой `шедеврик` в тему блокировки портала
503 Cloudflare
Попробуйте еще раз
Сбилось дыханье...
С улыбкой, Александр Леонидович! Поговорили...Спасибо!
|  | 2025-04-29 22:26:27 - Александр Леонидович Ус бедные пальцы
арекусандро-сана
стёр их пытаясь
:) |  | 2025-04-29 22:29:14 - Olga Vic G На ПроШколе здесь
встретились мы, как одна
судьбы нить в руках.
✨✨✨
Портал как ключи,
открывающие двери
в мир знаний и встреч.
✨✨✨
Слово льётся как
река, но не расходится
всех нас он сберёг.
✨✨✨
Как же здорово у всех получается! |  | 2025-04-30 00:49:01 - Алина Александровна Астахова Спасибо, Нина Николаевна! Спасибо всем, кто поделился авторскими хокку, а также тем, кто за короткий срок устранил проблему остановки в работе портала!
Тема поста все больше увлекает и, несомненно, интригует ... И всё же хочется уточнить некоторые детали.
По мнению критиков-востоковедов считается, что рифма в этом жанре даёт чувство ложной завершённости, а в хокку всегда должна быть недосказанность.Кроме того, есть и такое мнение, что рифма перегружает хокку.
Чем ближе знакомлюсь с искусством японской поэзии, тем больше возникает вопросов ,стоит ли подражать этому миниатюрному жанру отечественным современникам? |  | 2025-04-30 02:42:10 - Валентина Васильевна В Однажды в весенне-летнюю пору
В люди я вышел...
И снова зашёл!
Так пойдёт, друзья?!
Первое правило творца - чтобы себе любимому нравилось. Мне нравится!
Спасибо Нина, за красоту слова, страницы... и жизни, как бы то ни было!
|  | 2025-04-30 04:17:25 - Нина Николаевна Гончарова Олечка! Спасибо за волшебство твоих строк!
Сколько в них теплоты и благодарности нашему сайту!
И они звучат искренне и заслуженно!БРАВО!
Александр Леонидович! Позволю себе пошутить
по поводу ` бедных стертых пальцев` и предположить, что это прозвучало ответно на мою строку `попробуйте еще раз`... Смеюсь в голос... тем, кто пережил такие попытки, поймут о чем речь....Спасибо!
Валюша, милая! Вот абсолютно согласна, что в первую очередь должно самому понравиться....если бы эти строки были твоим переводом восточной поэзии на русский язык, то я бы обошлась без замечаний...3 строки , твой взгляд на мир `сквозь призму мгновений, тонких ощущений и тишины между словами...`
Но если это попытка написать свое хайку (хокку), то непременным условием при его создании должна быть выдержана структура 5-7-5, имеется в виду слоги. У тебя 2 строки по 5 слогов, они должны занять 1 и 3 строчки
а первая очень длинная - аж из 11 слогов вместо положенных 7 (она должна быть во второй строке)
Придется доработать! Удачи тебе ! Благодарю за этот чудесный порыв попробовать себя! И конечно, очень приятна твоя оценочка!Тоже СПАСИБО!Обнимаю тебя!
Алиночка! Спасибо тебе за глубокий интерес к теме поста. Вопросы непростые. Отвечу на них чуть позже.
Доброго дня, дорогие! СПАСИБО!
|  | 2025-04-30 08:57:52 - Марина Осиповна Малинина Рун не должен резать
Тот,кто в них не смыслит.
В непонятных знаках
Всякий может сбиться.
Исландский скальд X века Эгиль Скаллагримссон.
Но...послушай мудреца и дуй в свою дуду:-)))
Вырежь руны победы,
Если ты хочешь одержать победу.
...Вырежь руны познания,
Если ты хочешь отличаться умом...
...воин Сигурд
Ногути Енэдзиро привил западному читателю вкус к японской поэзии.
Соприкосновение культур даёт импульс всем...
Это `касание максимального порядка`(матем)
Долгий день напролет
Поет-и не напоется
Жаворонок весной.
Басё
А на русском это звучит:
` Пой,ласточка,пой`
(Пой,ласточка,пой!
Дай сердцу покой!
Песню свою о блаженстве любви
Ты повтори!`
К.Линский) |  | 2025-05-02 16:13:30 - Татьяна Павловна Гришкова Хорошо что портал открылся. Иначе эти строки никто бы не увидел. Спасибо. |  | 2025-05-02 16:35:46 - Галина Геннадьевна Селиванова Спасибо Нина Николаевна! Отличные стихи! Красиво, нежно. |  | 2025-05-02 19:24:45 - Нина Николаевна Гончарова Спасибо, Марина Осиповна! Татьяна Павловна! Галина Геннадьевна!
Мало того, что портал заработал, так и разговор в любимой теме возобновился!
Это ли не волшебное майское утро! ? Радость эта!(А У меня утро)
Марина Осиповна! Про руны с намеком...думаю, что это всего лишь инструмент , доставшийся нам от древнего искусства, существовавший задолго до появления такого жанра как хайку. И овладевать им пытались во все времена, а вот в какой мере это получалось - другое дело.
Пытались овладеть им и некоторые классики русской литературы, такие как Борис Пастернак и Александр Блок, при работе с жанром хокку сосредотачивались на сохранении оригинальной структуры, что позволяло передать истинный дух хокку.
Например, Валерий Брюсов в 19131918 годах опубликовал несколько пятистиший и трёхстиший в своём сборнике Опыты. Одно из трёхстиший Брюсова было переложением перевода хокку Басё, а другое - переложением танка Киёхара-но Фукаябу.
Это и частичка ответа на твой вопрос, Алиночка, и в комментарии Марины Осиповны тоже , ` Но...послушай мудреца и дуй в свою дуду:-)))` (СУПЕР!) Стоит ли на русском языке писать хокку? Стоит ! На рубеже 19 и 20 веков,в период расцвета серебряного века русской литературы, появилось несколько поэтических циклов в жанрах японской лирики. Это `Подражание японскому` Вячеслава Иванова, `Японские танки и хай-кай` Валерия Брюсова, `Пять танок` Андрея Белого.
Вот как выглядит японская танка Брюсова:
m.ok.ru/group/52216642470050/topic/69138262573218
Кто назвал Любовь?
Имя ей он мог бы дать
И другое: Смерть.
12 октября 1913 В.Брюсов
vk.com/wall-198508143_389
А еще мне понравилась одна идея! Применять этот лаконичный жанр как средство передачи впечатлений в мобильных чатах и SMS, вместо однообразных смайликов и лайков. Минимальный стиль, исполненный таинственной символики, свойственной японскому искусству внесет изюминку в общение!
И у нас в этом блоге практически получилось!За что благодарность моя бесконечная, мои дорогие!Будем ценить каждый миг нашего общения на любимом сайте!
СПАСИБО БОЛЬШОЕ МАСТЕРАМ, ответственным за работу нашего Портала, за подарки этих незабываемых встреч !
|  | 2025-05-04 17:59:03 - Валентин Дмитриевич Паршин очень красиво и интересно |  | 2025-05-04 23:07:09 - Алина Александровна Астахова Спасибо , Марина Осиповна и Нина Николаевна за ответы на мой вопрос. У Марины Осиповны получилось лаконичнее и красноречивей.
И да! Очень понравилась ваша идея, Нина Николаевна!Учтем!
А вот от чего предупреждал в своё время учеников
Мацуо Басё .
Не слишком мне подражайте!
Взгляните, что толку в сходстве таком?
Две половинки дыни.
Мацуо Басё
Удачи всем! |  | 2025-05-04 23:38:02 - Александр Леонидович Ус А это не подражание. Это свои строки хокку.
Никто тут на японо-глубины японо-басё не претендует -
и я навряд ли в этом ошибаюсь.
Никто не присваивает 5-7-5 японистость (и прочие
числовые комбинации гайдзинов) и не возносится
над творцами из Ниппона с их тонкостями
и прочими самурайскими необычностями.
В этом тоже, думаю, не ошибусь.
Ибо не пишите сонетов - Давиду не подражайте?
И Уильяму нашему, Шекспиру.
Не пишите сказок: куча мэтров обидится...?
===
Далеко так уйдём. Гораздо дальше, чем
сочиняя строки в заданном размере, пытаясь выразить
свои чувства и настроения. |  | 2025-05-05 00:53:08 - Алина Александровна Астахова Александр Леонидович! Здравствуйте!
Это хокку Басе я вставила в пост просто как сам факт его существования, а не для того ,
чтобы кому-то здесь намекнуть на подражание.
Ведь это в принципе невозможно по многим причинам, не буду вдаваться в подробности. Наоборот, Вы 10 раз , если не 100, правы, подтвердив гениальный призыв Марины Осиповны `Но...послушай мудреца и дуй в свою дуду` (с)
Спасибо еще раз всем за предоставленные авторские стихи! Мне они интересны и я стараюсь их понять и пропустить через себя, для этого перечитываю по нескольку раз. А сама пишу пока что `в стол` , а чаще в корзину по ряду причин. Ну вот как-то так....Извините, если что.
И всё же ....
Примеры подражаний в литературе:
цикл `Подражания древним` К. Н. Батюшкова, `Подражания Корану` Пушкина,
`Подражание Байрону` М. Ю. Лермонтова и т.д.
И Татьяна Павловна в первом комментарии представила своё хайку, открыто заявив о подражании в большом смысле этого слова |  | 2025-05-05 08:08:44 - Марина Осиповна Малинина В `большом смысле слова` и японские строчки, и образы в них - это подражание смене времён года, смене чувств человека в эти периоды. Читая японские строчки мы что-то воспринимаем,а чего-то нам не хватает. Сейчас прилетела кукушка,но мне весело от ее песни.И поэтому может существовать мини-поэзия с новыми законами существования.
Человек имеет право стать особой `функцией преобразования` . Но кратко сказать об огромном и существенном ,кого не увлечет такая задача?
Но очень `по-нашенски` сказать с улыбкой. И , оказывается японцы `способны на такой взгляд на вещи.
Постепенно отплываю к пятистишью.Может потому, что весна уже бушует в полную силу?
И даже хвоя у простой сосны,
Что ни в какую пору от начала
Своих иголок цвета не меняла,
С приходом нынешней весны
Как будто зеленее стала.
Минамото Мунэюки.
Подражая поэзии китайцев,японцы создали свое своеобразие поэтического слова.
Из глины лепят многие народы,но как это восхитительно не похоже.
Всякого рода несовершенства лишь результат неполноты знаний необ`ятного,но целостного.
Японцы ценят это несовершенство как особенность реальной красоты.
В мимолетности особое волшебство и грусть.
Движение к крайней точке одновременно приближение к истине и завершению (источнику всякой грусти)
Китайская пословица:
Три метода обретения мудрости:
через подражание-самый благородный;
через повторение-самый простой;
через опыт-самый горький.
( горькое обретение знания-творчество, путь нового знания)
|  | 2025-05-05 10:27:58 - Алина Александровна Астахова Марина Осиповна! 👍
Спасибо! Подписываюсь под каждым словом.
Мне пятистишия больше нравятся, потому что меньше приходится `ломать голову` над смыслом.
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Но и в общем этот жанр японской культуры мне симпатичен.
В нем переплетаются и звучат воедино не только поэзия , но и живопись и музыкав конечном счете этот пост открыл мне глаза на целый пласт мировой культуры, о которой я не имела ни малейшего представления. Очень всем благодарна. |  | 2025-05-05 11:00:40 - Марина Осиповна Малинина Любовь к форме- дело сезонное:-))) |  | 2025-05-05 11:04:09 - Александр Леонидович Ус Вот писать о том, что, мол, сижу я на циновке,
сверчок поёт, сакура опадает и всё такое, глядя
из окна на Сальскую степь или залив Байкала -
это подражание. И нужное ли?
Ну не сидел ты на таких циновках и не молчал на
родном японском в саду камней! Говорить об этом
не более чем подражание настоящему.
А сказать о цветке степи и пене волны, что набегает
на берег Ольхона - это уже не подражание.
Как я воспринимаю.
Ладно: пусть не Сальск, а Заволжье, не Байкал и
Ольхон, а Пайкъярви и Суурисаари. Для `чистоты
примера`, так сказать. |  | 2025-05-05 11:14:09 - Наталья Валентиновна Мадигожина Как в груду мягкую скопившегося снега
Пылающие щеки погрузить
Вот так бы полюбить!
Исикава Такубоку. |  | 2025-05-05 11:14:34 - Марина Осиповна Малинина У меня только персика нет:-)))
Персика цвет,
Абрикоса цвет
Слетает с ветвей
к изголовью.
О, как тоскую о нем,кто в пути,
Скрылся из виду, и не найти,
И кто подведёт мои брови!
Иволги песнь,
Ласточки песнь,
Тянется день бесконечно.
Двор опустел, и царит
тишина,
Я в этом мире совсем одна
С душою, угасшей навечно!
(Ван Фэньсянь)
Сверчки у нас поют.
Весной вздыхала запах цветущей алычи,такой сладкий и сильный!
В Китае есть поговорка`Чжан Чжан рисует брови`- синоним заботы мужа о своей жене` |  | 2025-05-05 11:24:39 - Александр Леонидович Ус Сверчки и у нас поют. Но не в искусно сделанных
клеточках-домиках, может даже и из нефрита.
Да кто у нас тут только не поёт и что только не цветёт,
с ветвей слетая.
Но - не Япония. И как-то сожалений нет. |  | 2025-05-05 11:28:20 - Марина Осиповна Малинина Так и я рада курской весне.Уже летают вечером мыши(крылатые)Одна такая в погребе перезимовала.
Мы с ней вместе выжили.
Знаешь ли ты?
Такие полудни,когда
Разлетишься вот-вот без следа,
Как колокольный звон-
Летит одиноко он,
И срывается одиноко.
Такие просторы,в глубине которых
Уходишь один
Сквозь бесслезные волны.
Ледяную грозу, когда
Без дождя
Стянут кости, насквозь промокнув.
Да знаешь ли ты?
(Мун Чон Хи) |  | 2025-05-05 21:43:41 - Нина Николаевна Гончарова Спасибо, дорогие Друзья! Интереснейший разговор случился в мое отсутствие на портале . Благодарю и спешу сделать общий комплимент
всем, кто откликнулся . Существует такое мнение, что Автор и Читатель одинаково гениальны! Думаю, в расшифровке оно не нуждается.
Повезло же мне с друзьями! Да, подражание в искусстве существовало и считается неотъемлемой частью творческого процесса.
Но Бусё, Вы правильно заметили, Александр Леонидович , в своем хокку , представленном Алиной выше, все же , обращаясь к ученикам, имел в
виду , чтобы они искали свои детали и расширяли свои идеи, создавая фактически новое, оригинальное произведение.
200 лет спустя Кагава Кагэки, который считал себя учеником М.Басё
написал такое танку:
Пусть я не постиг
Сокровенной глубины
старого пруда.
Но и нынче различаю
Всплески в тишине ...пер.А.Долина
Т.Е. , в рамках самого жанра должно быть свое восприятие мира,
свой почерк, свои индивидуальные тонкости, что и продемонстрировали
мои друзья, поделившись своими авторскими хокку.
Дорогой Валентин! Вот от твоей оценки поста все вновь и оживилось
здесь. Спасибо!
Наталья Валентиновна, спасибо большое за дополнение. Нравится!
Рада Вас видеть!
Марина Осиповна! Выражаю особую благодарность.У Вас просто
ТАЛАНТ вести диалоги на любые темы, особенно на литературную,
поэтому блог и получился такой значительный и яркий. Последний комментарий рвет душу ...южно-корейская современная поэтесса...
одно из любимых и актуальных в сети на сегодня это оно....
Знаешь ли ты?....что...что я отвечу....читаю ее стихи
Благодарю за знакомство!
Хочется затронуть еще некоторые вопросы, в частности, поговорить
о нашей миниатюрной отечественной поэзии, к которой так
тяготеет моя душа. Но это будет уже другая история.
А еще мне захотелось полностью переписать тему поста, которую
17 апреля составила в спешке. Хотелось бы знать: после
возобновления работы нашего сайта обновилась ли функция
РЕДАКТИРОВАТЬ пост? Кто ответит , Друзья?
|  | 2025-05-06 09:50:37 - Владимир Николаевич Моисеев Нина Николаевна, функция редактирования русскоязычного текста
до сих пор выдаёт абракадабру, но редактировать вполне
возможно, просто надо предварительно скачать исходный текст
в документ, отредактировать его там и использовать как основу
для правки (практически создать запись заново), иначе никак!
При этом комментарии не пострадают.
|  | 2025-05-06 21:46:34 - Нина Николаевна Гончарова Спасибо, Владимир Николаевич!
Как бороться с абракадаброй, я в курсе, но так надеялась, что хотя бы немного что-то изменилось в лучшую сторону после остановки и возобновления работы нашего портала.
Увы... |  | 2025-05-06 21:50:44 - Александр Леонидович Ус Пауза не была связана с техническими работами
на движке Портала, Нина Николаевна.
Кстати, проблемы с редактированием поста не
затрагивают латиницу. А вот кириллицу кадабрит. |  | 2025-05-06 21:58:11 - Нина Николаевна Гончарова Ну латиница это тоже задача, Александр Леонидович!
Будем действовать по проторенному пути.
Но одно время все же редактор работал нормально, имею в виду,
после ремонта сайта, а потом все опять накрылось...вот и жила
надежда...а вдруг...
Редактировать пост- себе дороже, легче новый создать...
Доброго вечера!
Понравилось!
`Груша цветёт,
Время вновь пришло.
Года проходят`
Токутоми Рохо
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
|
|