|
| ДЫМ
Ты вдалеке - свет лунный не блистает,
Ты вдалеке - не свищут соловьи,
Ты вдалеке - темны пути мои,
Дни без тепла, в молчанье ночь растает!
Глаза мои... То нищие плутают
По зимней ночи... Милый, не таи:
Открыты, ласками полны твои
Родные руки, обо мне мечтают!
О плач осенних дней! Как, умирая,
Бледнеют хризантемы... Тьма сырая,
В ней скорбным жалобам - дрожать... дрожать...
Тянусь к любви! Мечта неодолима!
И вижу: это только струйка дыма...
Летит сквозь пальцы дым - не удержать...
Перевод И.Фещенко-Скворцовой.
Florbela Espanca
8 декабря 1894 г. родилась Флорбела Эшпанка (порт. Florbela Espanca, 8 декабря 1894, Вила-Висоза 8 декабря 1930, Матозиньюш) - португальская поэтесса.
Автор: Haruyo Moritа
|
|