Весеннее буйство - Нина Николаевна Гончарова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ















Нина Николаевна Гончарова

Папка "Хокку"



КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ

Без названия
Котенок -шалун
Ручеек чуть заметный

Цветущая сакура
Хокку
Хокку

 Весеннее буйство




Весеннее буйство - Нина Николаевна Гончарова

Маленький домик -
полюбились ему цветы
персика, а не вишни

Ёса Бусон
(перевод А. А. Долина)

Ишь, зазнайки,
Ветер быстро собьет с вас спесь,
Цветущие вишни.

Мацунага Тэйтоку
(перевод Т.Л. Соколовой-Делюсиной)

У двери моей
от ветра звенит колокольчик.
Гранаты в цвету...

Иида Дакоцу
(перевод А. А. Долина)


Я пришел собирать
на лугу весенние травы,
а теперь не могу
отыскать дороги обратной -
занесло её лепестками...

Ки-но Цураюки
(перевод А. А. Долина)

`До чего же нелепа
Жизнь`, - подумал, остановившись
У вишни цветущей.

Кобаяси Исса
(перевод Т.Л. Соколовой-Делюсиной)

На лужайке в саду
обступили вплотную дорожку
азалии цветы...

Акутагава Рюносукэ
(перевод А.А. Долина)

Там, где, дрожа на ветру,
Теснятся прибрежные ивы,
Где так заметна весна...

Сотё
(перевод В.Н. Марковой)
Заиграла весной трава,
Всюду-всюду, такая молодая,
На пригреве у солнца!

Мацуо Басё
(перевод А. Е. Белых)

`Лед растаял в пруду.
И снова зажили дружно
Вода с водою...` (Мацуо Басё.)

Белая слива -
так влажно бутоны блестят
в изгибах веток

Акутагава Рюноскэ
(перевод А. А. Долина)

Тот же цвет, аромат,
как и прежде, у вишни цветущей,
только я уж не тот -
год за годом любуясь цветеньем,
постарел и переменился

Ки-но Томонори
(перевод А.А. Долина)

Все иду, иду,
а цветы по берегу речки
все цветут, цветут
Танэда Сантока
(перевод А. А. Долина)

Печальный мир, где человек гостит!
Мы оставляем имя в мире этом
Лишь ветру, что весною прилетит.
И эта ветка нынче облетит...
О ветка, опоздавшая с расцветом!
(Ихара Сайкаку)

Автор: (художник Маргарет Мерри (Margaret Merry)
Источник: Интернет



ОБСУЖДЕНИЕ


Галина Ивановна Волченкова2025-04-29 09:26:22 - Галина Ивановна Волченкова
Капельки Весны...
Галина Волченкова

Капельки Весны...
Очей очарованье...
Сиреневые...
Розовые... Белые...
Радуют, вдохновляют...

***
Дуновение ...
Сиреневые кусты...
Аромата шлейф...

***
Ветка яблоньки ...
Как будто пионов куст...
Удивляет всех...

***
Любуйся Мая
Чудесным творением...
Цветенья месяц...

14.05.2019 г.

Copyright: Галина Волченкова, 2019
Свидетельство о публикации №119051408309

Доброго дня, Нина Николаевна!
Нина Николаевна Гончарова2025-04-29 21:35:27 - Нина Николаевна Гончарова
Спасибо , Галиночка, что заглянула на страничку и поделилась
своими авторскими стихами. Они так притягательны для меня!
Мир природы и твои эмоции гармонично и естественно сотрудничают
в этих коротких строках и поражают своей краткостью и многогранностью, что и приветствуется в стихах , написанных в этом жанре.ВОСТОРГ! СПАСИБО!
Я так рада , что наш сайт возобновил свою работу после недельного
перерыва и вижу небывалое на нем оживление. И это радует.
Скучала по своим друзьям, посещала странички на Литературных сайтах , так важно было знать, что стихи у них `случаются`, несмотря
ни на что....Особенно очарована твоей Пасхальной тематикой. БРАВО!
Приходи чаще! Доброго вечера!

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться










 
Copyright © ПроШколу.ру 2007-2025. Все права защищены.  
О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу