|
|
|
|
Нина Николаевна Гончарова
Мечтательность

|

|
| 
|  Вы сидели в манто на скале,
Обхвативши руками колена.
А я на земле,
Там, где таяла пена,-
Сидел совершенно один
И чистил для вас апельсин.
Оранжевый плод!
Терпко-пахучий и плотный...
Ты наливался дремотно
Под солнцем где-то на юге,
И должен сейчас отправиться в рот
К моей серьезной подруге.
Судьба!
Пепельно-сизые финские волны!
О чем она думает,
Обхвативши руками колена
И зарывшись глазами в шумящую даль?
Принцесса! Подите сюда,
Вы не поэт, к чему вам смотреть,
Как ветер колотит воду по чреву?
Вот ваш апельсин!
И вот вы встали.
Раскинув малиновый шарф,
Отодвинули ветку сосны
И безмолвно пошли под скалистым навесом.
Я за вами умильно и кротко.
Ваш веер изящно бил комаров
На белой шее, щеках и ладонях.
Один, как тигр, укусил вас в пробор,
Вы вскрикнули, топнули гневно ногой
И спросили: `Где мой апельсин?`
Увы, я молчал.
Задумчивость, мать томно-сонной мечты,
Подбила меня на ужасный поступок...
Увы, я молчал!
САША ЧЕРНЫЙ,1913 Автор: Элизабет Сонрель Источник: Интернет
| Тэги: lisabeth Sonrel1874- 1953 французская художница символистка
|

 | 2026-01-25 17:40:59 - Алина Александровна Астахова Картина Элизабет Сонрель -
идеальная визуальная метафора
к стихотворению Саши Черного.
Спасибо, Нина Николаевна!
Понравилось творчество французской
художницы.
|  | 2026-01-27 23:20:07 - Нина Николаевна Гончарова А вот еще стихи , которые прекрасно дополнят канву
иронично-лирического стиля Саши Черного,
где за простыми фруктами скрывается целая
драма человеческих отношений.
Пьер Ронсар
Лимон и апельсин, твой драгоценный дар,
Целую сотни раз влюбленными губами,
Кладу себе на грудь, где полыхает пламя:
Пускай почувствуют мой сокровенный жар.
Когда же два плода в огне любовных чар
Воспламеняются - я их тушу слезами.
Ты смотришь на меня лукавыми глазами,
Как будто нанести готовишься удар.
Лимон и апельсин - два символа любовных.
Они подобие тех яблок баснословных,
Которыми прельстил бегунью Гиппомен.
Проказник и шутник Амур, что правит в мире,
Украдкой привязал к моим ногам две гири.
Как, легконогую, тебя возьму я в плен?
пер.А.Ибрагимова?
(Из СОНЕТОВ К ЕЛЕНЕ. ПЕРВАЯ КНИГА)
 Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу |  | 2026-01-28 19:48:51 - Алина Александровна Астахова Ай, разбилась любовь
со звоном.
Лимон, апельсины.
Ай, у девчонки,
у девчонки красивой.
Лимоны.
(А солнце играло
с травой зелёной.)
Апельсины.
(Играло с волною
синей.)
Федерико Гарсиа Лорка
Перевод М.Кудинова |  | 2026-01-29 00:55:22 - Нина Николаевна Гончарова proshkolu.ru/user/goncarova/file/6834955/
proshkolu.ru/user/goncarova/file/6834956/ |  | 2026-01-29 14:58:56 - Алина Александровна Астахова У Сото тон стихотворения нежный и
обнадеживающий, у Лорки он пронизан
меланхолией, фатализмом и трагедией.
Больше понравилось у первого!
Спасибо, Нина Николаевна! |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
|
|
|
|
|

| |
Copyright © ПроШколу.ру
2007-2026. Все права защищены.
|
|
|
|
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
|
|
|

|
Поиск по порталу



|

|

| ▫ Невозможно представить мироздание без пронзительной лазури,
как невозможно вообразить историю поэзии без диалога двух гениев - Николоза Бараташвили и Бориса Пастернака. Как же ты права , Алиночка!
Образ `голубого раствора`, в который погружен мир, - это не просто метафора неба, а само пространство человеческого бытия.
Символично, что мы вспоминаем об этом сегодня.
17 февраля
6835009-a151550
Ведь синий цвет Бараташвили - это гимн неукротимому человеческому духу. От отеческой заботы до смелых попыток выстроить тело цивилизации - всё наше созидание проходит под знаком этой мистической синевы.
И пусть наши земные успехи порой оспоримы, само стремление к небесной чистоте идеала доказывает:
дух человека выше любых преград.
Спасибо за разговор!
Кстати, идеальным воплощением `духа бытия` в творчестве Николоза Бараташвили является его шедевр `Мерани` в переводе Бориса Пастернака.
Если `Синий цвет` - это созерцательная молитва, то `Мерани` - это гимн неукротимому человеческому духу, который бросает вызов судьбе и смерти.
Н. Бараташвили - `Мерани` (отрывок)
(Перевод Б. Пастернака)
Стрелой несется конь мечты моей,
Вдогонку ворон каркает угрюмо.
Вперед, мой конь, и ни о чем не думай,
Вперед, все мысли по ветру развей.
Вперед, вперед, не ведая преград,
Сквозь вихрь и град, и снег, и непогоду.
Ты должен перегнать времен свободу
И рокот волн, и грома перекат...
6834340-a151550 ▫ И всех, кого любил,
Я разлюбить уже не в силах!
А легкая любовь
Вдруг тяжелеет
И опускается на дно.
И там, на дне души, загустевает,
Как в погребе зарытое вино.
Не смей, не смей из глуби доставать
Все то, что там скопилось и окрепло!
Пускай хранится глухо, немо, слепо,
Пускай! А если вырвется из склепа,
Я предпочел бы не существовать,
Не быть ...
Давид Самойлов
Спасибо, Нина Николаевна!
Интересный Поэт!
Заслуживает пристального внимания! ▫ Невозможно представить мир без синего цвета,
впрочем , как и без стихов грузинского поэта
романтика Николаса Бараташвили в переводе
гениального Пастернака! В нем очень
удачно сочетаются изысканность, лирика и
философичность и , конечно, музыкальность.
Нашла видео с голосом Резо Габриадзе в
музыкальном сопровождении, завораживающее
звучание, хочется слушать и переслушивать.
Спасибо, Нина Николаевна! Прохожу в настоящее
время курс по глубокому знакомству этого тандема! 🙌💕
Стихи Роберта Рождественского тоже великолепны!❤
6701793-a151550
Синее поднебесье по вашему коду под файлом!
Коллаж тоже изумительный!
Иллюстрирует все строфы! ▫ Не скачивается. Хотела порочные разработки в 9 Кл. по учебнику Афанасьева, Михеева.
Не скачивается. Хотела порочные разработки в 9 Кл. по учебнику Афанасьева, Михеева. ▫ Спасибо, большое!
Спасибо, большое!
▫ Когда уже надежды нет
И опостылел белый свет,
И невозможно жить с людьми,
О, Господи, подай любви!
Когда нет солнца в небесах
И птицы не поют в лесах,
И в синем море нет ладьи,
О, Господи, подай любви!
Когда почти что свет угас
И близится последний час,
Душа в порыве, воззови:
О, Господи, подай любви!
Когда уже лежишь на дне,
Не мысля о грядущем дне,
Но что-то теплится в крови,
О, Господи, подай любви!
Когда уже надежды нет
И опостылел белый свет,
И невозможно жить с людьми,
И в синем море нет ладьи,
Душа в порыве, воззови:
О, Господи, подай любви!
ДАВИД САМОЙЛОВ
6762260-a151550
|
|

|

|









|