Заруби себе на НОСУ! - Игорь Вячеславович Прежний
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Игорь Вячеславович Прежний


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Игорь Вячеславович Прежний / Блог / Заруби себе на НОСУ!


ЗАПИСЬ #122

КОММЕНТАРИИ (5)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


18 февраля 2020, 19:44, автор - хозяин блога
Игорь Вячеславович Прежний

Заруби себе на НОСУ!

Приходилось говорить так своим ученикам? Думаю, что частенько, и не только им. А знаете ли вы, что оно означало?

Мой учитель по геометрии не знал, а употреблял часто. За что, как-то и поплатился. ))) В очередной раз сказав такое, он получил в ответ следующее:
- а с каких это пор я у вас в должниках числюсь?

Недоумение я впрочем быстро разрешил рассказав о происхождении этой идиомы.  Расскажу и вам.

Сегодня эту фразу употребляют, чтобы сказать собеседнику — мол, запомни это как следует, раз и навсегда. Собственно и мой педагог этот же смысл вкладывал. Очень часто это довольно резкое, даже агрессивное выражение, предупреждающее и предостерегающее. Но, вот, откуда оно взялось и что означало изначально он как раз и не знал.


Вполне закономерный вопрос возникает, когда слышишь эту фразу -  почему именно на носу? И у меня этот вопрос когда-то возник. Родители прояснили.


На самом деле, часть лица тут вовсе и ни при чём. Эта популярная идиома происходит со времён ранней царской России, когда подавляющая часть простого люда была безграмотной и не умела писать и читать.


При этом вести ту же торговлю было необходимо, на "ярманку" ездили все без исключения. Поэтому из ситуации выходили довольно просто: с собой носили деревянные дощечки, на которых ставили пометки о сделках, проданных и приобретённых вещах и потраченных суммах.


Эти таблички и назывались "носом" , а происходил тот "нос" от слова носить, то есть это было нечто, постоянно носимое при себе - "нос".  Поэтому и фраза на самом деле была вполне себе безобидной, произносящий её попросту просил сделать запись о совершенной  сделке в дощечке-"блокноте", чаще это было, конечно напоминанием о вероятном долге.


Это была, хоть и не основная, но  важная функция у таких "записных книжек".  К примеру, при одалживании мешков зерна, мотков бечёвки и другой утвари заимодатель делал соответствующее количество зарубок в своей долговой дощечке и просил то же самое проделать одалживающего, дабы не забыть расплатиться сполна и в срок.


С распространением грамотности и избавлением от табличек фраза-просьба потеряла своё первоначальное значение, хотя некоторую перекличку и сохранила. Т.ч., сегодня,  этот эмоциональный призыв, не имеет ничего общего с коренным своим значением.  И не всегда уместно употребляется.



Тэги: русский язык



ОБСУЖДЕНИЕ


Нина Николаевна Гончарова2020-02-19 06:49:34 - Нина Николаевна Гончарова
Интересно о происхождении данного фразеологизма.
Спасибо, Игорь Вячеславович!
Мне кажется, что у детей эта фраза будет вызывать улыбку,
если учитель будет призывать что-то запомнить.
И должно непременно сработать.
Только не злоупотреблять ею, конечно же.
Игорь Вячеславович Прежний2020-02-19 07:53:42 - Игорь Вячеславович Прежний
В свое время это было прямо увлечение.)))
Людмила Александровна Ойкина2020-02-19 11:06:51 - Людмила Александровна Ойкина
Спасибо, буду знать.
Владимир Георгиевич Пушкарёв2020-02-19 11:14:06 - Владимир Георгиевич Пушкарёв
Намотай себе на ус.
Игорь Вячеславович Прежний2020-02-19 11:46:40 - Игорь Вячеславович Прежний
Это более скучно, трансформаций не известно никаких. )))


Одно только может интерес вызвать. Фразеологизмы
обычно не переводят, бредятина получается. Передают
смысл находя подобное выражение в другом языке.


Вот и с этим так же. Смысл фразы `намотай себе на
ус` в английском языке передает поговорка `put that
in your pipe and smoke it` (дословный перевод -
`положи это в свою трубку и кури`).

Хотя, они и синонимы.)))

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2020. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Мне не нравится там навигация и не для всех классов есть подходящие материалы.
Во, во. Мои мальчуганы примерно так мне и отшутились, когда я их туда послала.
Да как же вы так? Это просто самое необходимое! ))) Срочно регистрируетесь на гонки или монстриков мочить, но теперь уже самой придется... Темное царство... ))) Слов нет, одни эмоции!
не прочитала всё, но жалоба есть. И на РЭШ была, и на Фоксфорде, зарегистрировали всю школу на Яклассе. Сижу, тычу пальцем в небо, ибо изучать это всё некогда. От нас сегодня отчет потребовали даже по киберспорту. Они ж пошевелились, нам соревнования организовали, а мы и не участвуем, и не отчитываемся.
http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/61882/ Сегодня по Культуре была передача Швыдкого по проблеме.Страшно далеки они от народа...что дирики и учителя топовых школ,что министры...
Ну и правильно! ) Лишним тут ничего не будет.





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/