На Ять! - Игорь Вячеславович Прежний
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Игорь Вячеславович Прежний


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Игорь Вячеславович Прежний / Блог / На Ять!


ЗАПИСЬ #212

КОММЕНТАРИИ (2)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


02 апреля 2020, 10:35, автор - хозяин блога
Игорь Вячеславович Прежний

На Ять!

"Чья бы корова мычала, твоя бы молчала".


Как часто вам приходится это слышать? Бывает? )))  Но!

Не спешите возмущаться, это сейчас эту поговорку используют с негативным контекстом, впрочем совершенно зря, не по предназначению.так, что не ревите белугой. Хотя... при чем тут белуГа? Рыба. Они молчат, как известно. Вот, белуХа, другой совсем коленкор... - те мычат. ))) Но, вернемся, к нашим... коровам.


Изначально, это было пожелание здоровья, сытости и богатства. Дело в том, что голодные или больные коровы начинают беспорядочно и протяжно мычать.


Так что, считайте дело в шляпе, если вам подобное пожелали.

Опа! "Дело в шляпе..." Интересно..., а тут все ли в порядке?


Когда говорят "дело в шляпе", это означает: всё в порядке, все удачно закончилось. Но вот стоит ли на свой счет примерять это? лучше не стоит. Дело в том, что в дни Ивана Грозного некоторые судебные дела решались жребием, а жребий тянули из шляпы судьи.  Но само  слово "шляпа" пришло к нам не раньше,  чем в дни Бориса Годунова, да и то применялось оно только к"немецким", иноземным уборам. Вряд ли редкое слово это могло попасть тогда же в народную поговорку.

Но, объясняется это довольно просто - гораздо позднее дьяки и приказные, разбирая судебные дела, пользовались своими шляпами, чтобы получить ... взятки.

- Кабы ты мне помог,-  говорит "истец" дьяку в язвительном стихотворении А.К. Толстого,

Я б те всыпал, ей-ей, в
шапку десять рублей.
Шутка?
- Сыпь сейчас, - сказал
дьяк, подставляя колпак.-
Ну – тка!

Поэтому, сказать так о себе, равносильно тому, что признать себя взяточником.  Лучше все же воздержаться. И оставить с носом собеседника. Стоп! "Оставить с носом..." - это как?


Оказывается, выражение это тоже связано с взятками. То, что просители приносили с собой, спрятав где-нибудь под полой, называлось вежливо "приносом", или, короче и чаще, просто  "носом". Да и выражение "зарубить себе на носу" тоже не имеет никакого отношения к части тела. "Носом" также называли долговую дощечку, ее-то и носили с собой или использовали торговцы для внесения долговых обязательств. Впрочем, фактически, ничего не изменилось - если чиновник принимал "нос", можно было надеяться на благоприятное решение. А если отказывался, то огорченный проситель уходил со своим "носом" восвояси, ну и поникшем носом вероятно.


Так, что не стоит, наверное, перемывать косточки самому себе. Ай! "Перемывать косточки..." - а это, что означает? Сегодня мы так говорим в значении - обсуждать за спиной, говорить плохо об отсутствующем и т. д. Но далеко не всем известно откуда пошло это выражение и что оно значило раньше.  А между тем, происхождение этого выражения довольно интересное и даже в чем-то забавное.

Корнями оно упирается во времена Киевской Руси. Тогда существовало великое множество языческих обрядов, которые не дожили до наших времен. Существовал и  обряд, который проводился после погребения усопшего, а точнее по прохождении нескольких лет с того момента.

Проводился он следующим образом. Раскапывалась могилка и оттуда вызволялись останки. На обряде присутствовали только родственники. Родственники вызволяли останки и чистили кости от остатков других тканей. Во время этого они восхваляли усопшего, говорили о нем только хорошее, вспоминали сотворенные им благие дела - эта часть обряда была обязательной. После того,  как кости были "перемыты" (в прямом и переносном смысле) останки снова хоронили. Считалось, что в процессе перемывания костей дух усопшего становился благодетельным и обретал покой. Вот и получается, что это выражение "перемывать косточки" имело значение вовсе даже положительное - "говорить об умершем хорошие слова".  Хотя в некотором роде и не утеряло своего значения,

а именно в том, что обсуждение человека идет в его отсутствие.


В общем-то, не слишком приятно, когда закадычные друзья и не очень перемывают вам косточки, даже говоря приятные вещи. Вы-то уже труп.


Ух, снова..! "Закадычные друзья..." Откуда взялось выражение "закадычный друг"? И друг ли это вообще?


Существовало такое старинное выражение  - "залить за кадык", т.е. проще говоря "напиться", в значении до поросячьего визгу. Отсюда и образовался фразеологизм "закадычный друг", который сегодня мы употребляем для обозначения очень близкого друга. Ну, кому-то и свинья товарищ.


Однако, если человек идет в гору, для него такие товарищи волки тамбовские. Хотя... ))) про волков, это я погорячился, писал уже об этом. Так, гусь свинье не товарищ. А, скучно!  А вот - "идет в гору..." веселее...


Казалось бы, что может быть яснее этого простого выражения? Человек "растет",  "поднимается в глазах общества на новую ступень развития"… Вот про него и говорят, что он "пошел в гору", то есть живет все лучше, прославляется и т.п..


Но  дело не так просто: выражение это, по словам академика Виноградова, вышло из мира картежников. В 18-19 веках играли в особую игру - "горку". В этой игре "идти в гору" значило выигрывать. Постепенно это выражение стали применять о тех кто выигрывает постоянно и не обязательно в эту конкретно игру - о шулерах. 


Да уж, неприятно...  Прям таки в просак можно попасть!

Нет, конечно же, нет, физиологичный промежуток тут вовсе не при чем.  И секс тут ни при чем. Это детская и глупая байка.


Просаком раньше назывался специальный станок для плетения канатов и верёвок. Он имел сложную конструкцию и настолько сильно скручивал пряди, что попадание в него одежды, волос или бороды могло стоить человеку жизни. Именно от подобных случаев произошло выражение "попасть впросак", что сегодня означает оказаться в неловком положении.


Так, о чем это я? какие-то семь пятниц на неделе получились... 

Так! Вот еще - "семь пятниц на неделе"... Ладно, разберемся.


У восточных славян, пятница - день в который запрещалось выполнять многие виды работ, можно было только торговать. Поговорка, изначально относилась к бездельникам. Ну, это почти про меня... )))


В общем, - " а не спеши ты нас хоронить..." и говорите правильно.  И почитайте на досуге занимательную книжку -

"Из жизни слов" Эдуарда Арамаисовича Вартаньяна. 


PS\ Заглавие чуть не забыл! )))


Антон Павлович Чехов писал: "Если б от меня зависело, я бы упразднил и ять, и фиту (дурацкая буква), и ижицу, и “i”. Эти буквы мешают школьному делу… и составляют совершенно излишнее украшение грамматики".


Но... сей  злополучный Ять сохранился до 1918 года и школьникам приходилось с трудом механически изучать "правила на ять" (а это было не просто, ибо "ять" и "е" произносились совершенно одинаково).


Заметьте при этом, что "ошибки на ять" считалась страшным грехом: за одну такую ошибку в старших классах ученика безжалостно проваливали на экзамене и оставляли без документа об образовании. 


"Знать на ять" это  выражение наилучших познаний.  Со временем выражение трансформировалось в "знать на пять", но согласитесь, разница все же существенная. 




Жаль, что тема не заехала, а ведь 99% объяснить
использование тех или иных выражений в речи не могут. В том числе и учителя.

Тэги: происхождение некоторых идиом



ОБСУЖДЕНИЕ


Елена Михайловна Топчиева2020-04-02 23:55:46 - Елена Михайловна Топчиева
Дети выражений этих даже не видят в тексте. Я когда-то много читала словарей. Но их в продаже -то не было. Они были так дороги, что не хватало нищенских наших копеек. У нас в институте был 1 словарь Даля и 2 словаря Ожегова. За ними в читалке была очередь бешеная. Поэтому чаще приходилось заданное переписывать друг у друга.

Про ять слышала раньше. Знаю даже, что Ленин очень не любил ее.
Игорь Вячеславович Прежний2020-04-03 01:06:47 - Игорь Вячеславович Прежний
Я в тексте привел название книжки. Хорошая книжка,
старенькая, у меня 1963 года. По-моему, она есть в
сети. Посмотрите, популярно и очень толково, для
детей самое то.

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2020. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии
























 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/