455 лет со дня рождения В.Шекспира - Наталья Николаевна Глебова
Информация о текущем состоянии портала https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Рабочая программа по рус.яз. и литературе
 ▫ рабочая программа по русскому яз.
 ▫ рабочая программа по литературе
 ▫ Литература
 ▫ памятники лит.героям
 ▫ М.Ю.Лермонтов
 ▫ село Константиново С.Есенин
 ▫ 10кл
 ▫ 11кл
 ▫ 9 класс
 ▫ 5 класс
 ▫ 6класс
 ▫ 7 класс
 ▫ ВПР
 ▫ 8 класс
 ▫ Списки для чтения летом
 ▫ Русский яз. 5 класс
 ▫ повторение за курс начальной школы
 ▫ однородные члены
 ▫ синтаксис
 ▫ Полготовка к ВПР
 ▫ Глагол
 ▫ Прилагательное
 ▫ Имя сущ-ое
 ▫ сложное предложение
 ▫ Русский язык 6 класс
 ▫ Причастие
 ▫ Деепричастие
 ▫ Орфография
 ▫ Повторение в начале года
 ▫ Повторение в конце года
 ▫ Имя числительное
 ▫ местоимение
 ▫ ВПР :по рус.яз
 ▫ Имя прилагательное
 ▫ Русский язык7кл.
 ▫ деепричастие
 ▫ союз
 ▫ Повторение в конце года
 ▫ Частицы
 ▫ Повторение в начале года
 ▫ Предлог
 ▫ Наречие
 ▫ Русский язык 8класс
 ▫ Словосочетание. Главные члены
 ▫ Односоставные предложения
 ▫ Однородные члены
 ▫ Вводные слова
 ▫ Обособленные определения
 ▫ Обособление обстоятельств
 ▫ Повторение в конце года
 ▫ Подготовка к ГИА
 ▫ Повторение в начале года
 ▫ Русский язык 9 кл
 ▫ ССП
 ▫ СПП
 ▫ СБП
 ▫ СПП с разными видами связи
 ▫ ГИА-13
 ▫ Повторение в начале года
 ▫ Итоговое собеседование
 ▫ Устное собеседование
 ▫ Русский яз.10-11кл
 ▫ ЕГЭ-2018
 ▫ ЕГЭ 11кл.
 ▫ Текст как речевое произведение.
 ▫  тесты для ЕГЭ с ответами
 ▫ Проверка готовности к ЕГЭ
 ▫ часть С
 ▫ ЕГЭ-2016Русяз. Сенина
 ▫ ЕГЭ-17
 ▫ Орфография
 ▫ Ученые-лингвисты
 ▫ Для завуча
 ▫ Начальная школа
 ▫ Методическая работа
 ▫ Аттестация педагогических работников
 ▫ ВШК
 ▫ Качество образования
 ▫ ФГОС
 ▫ Бланки для работы
 ▫ Педагогические технологии
 ▫ Новый закон об образовании
 ▫ ПМПК
 ▫ УМК
 ▫ ОВЗ
 ▫ предпрофильная подготовка
 ▫ Адаптационный период в школе
 ▫ Рудня. Волгоградская обл.
 ▫ встреча через 43 года
 ▫ Мой Волгоград
 ▫ Памятники
 ▫ метротрам
 ▫ Мамаев курган
 ▫ Прогулки по городу
 ▫ 9 мая 2011
 ▫ Р.Волга
 ▫ Солдатское поле
 ▫ Краски осени
 ▫ Русские витязи
 ▫ 1мая 2014
 ▫ В парке динозавров
 ▫ станица Клетская Они сражались за Родину
 ▫ школа
 ▫ планетарий
 ▫ Олимпийский огонь в Волгограде
 ▫ Г.Жирновск Волгоградская область
 ▫ Природа Волгоградской области
 ▫ волго-ахтубинская пойма
 ▫ Парк Щербаковский
 ▫ река Терса
 ▫ река Щелкан
 ▫ река Медведица
 ▫ Усть-Медведицкий Спасо-Преображен- ский монастырь
 ▫ МОСКВА
 ▫ г.КОЛОМНА
 ▫ Кремль
 ▫ Природа
 ▫ Испания
 ▫ Чехия
 ▫ Цветы
 ▫ Розы
 ▫ Ромашки
 ▫ примулы
 ▫ Астры
 ▫ Фиалки
 ▫ маки
 ▫ Сирень
 ▫ портрет
 ▫ Несерьезное
 ▫ анимация
 ▫ анимация `С днем рождения1`
 ▫ анимация `Благодарность`
 ▫ анимация `Добрый вечер`
 ▫ доброе утро
 ▫ ангелы
 ▫ еда
 ▫ пожелания
 ▫ Для блогов
 ▫ Дети
 ▫ друзьям-прошколь- ьникам
 ▫ Музыка
 ▫ Зимние песни
 ▫ Песни Т.Снежиной
 ▫ Зима
 ▫ Рождество
 ▫ осень
 ▫ 1 сентября
 ▫ Творчество томаса Кинкейда
 ▫ Пейзажи Денниса Льюэна
 ▫ павелШангин Коллажи из журналов
 ▫ Художник Дональд Золан
 ▫ Творчество Лорана Парселье
 ▫ Художник Вл.Жданов
 ▫ Джим Уоррен
 ▫ Из слоеного теста
 ▫ Кулинария
 ▫ слоеное тесто
 ▫ Салаты
 ▫ Материал к классному часу
 ▫ Для чтения
 ▫ Рукоделие
 ▫ Вязание
 ▫ Гильоширование (Выжигание по ткани)
 ▫ топиарий
 ▫ канзаши
 ▫ флористика
 ▫ поделки
 ▫ Интересные идеи к Пасхе
 ▫ всякая всячина
 ▫ Идеи с пуговицами
 ▫ Весна
 ▫ Пасха
 ▫ Вербное воскресенье
 ▫ 8 Марта
 ▫ Астрахань
 ▫ Раритет
 ▫ фронтовой альбом





























Наталья Николаевна Глебова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Наталья Николаевна Глебова / Блог / 455 лет со дня рождения В.Шекспира



ЗАПИСЬ #980

КОММЕНТАРИИ (9)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


24 апреля 2019, 04:22, автор - хозяйка блога
Наталья Николаевна Глебова

455 лет со дня рождения В.Шекспира

455 лет со дня рождения Уильяма Шекспира (1564-1616), английского поэта и драматурга
Точная дата рождения величайшего гения туманного Альбиона неизвестна. Известно, что 26 апреля 1564 г. он принял крещение. Принято считать, что Уильям Шекспир появился на свет 23 апреля.

6591967-390e8bd54ee918a2.jpg
Уильям Шекспир – английский гений, автор незабываемых сонетов и пьес, творивший в эпоху позднего Возрождения. Его сонеты до сих пор не сходят с уст всего мира. Сонеты Уильяма Шекспира – это не просто поэзия, их принято считать образцами лирики эпохи Возрождения.Его пьесы и стихи можно назвать подлинной энциклопедией человеческих взаимоотношений, своеобразным зеркалом жизни, отражателем недостатков и сильных сторон людских сущностей. Его творчество вечно!
6591968-43de81878c951c92.jpg

О жизненных приоритетах

Сонет 25

Кто под звездой счастливою рожден -

Гордится славой, титулом и властью.

А я судьбой скромнее награжден,

И для меня любовь - источник счастья.

Под солнцем пышно листья распростер

Наперсник принца, ставленник вельможи.

Но гаснет солнца благосклонный взор,

И золотой подсолнух гаснет тоже.

Военачальник, баловень побед,

В бою последнем терпит пораженье,

И всех его заслуг потерян след.

Его удел - опала и забвенье.

Но нет угрозы титулам моим

Пожизненным: любил, люблю, любим.


сонет 120
То, что мой друг бывал жесток со мною,
Полезно мне. Сам испытав печаль,
Я должен гнуться под своей виною,
Коль это сердце - сердце, а не сталь.

И если я потряс обидой друга,
Как он меня, - его терзает ад,
И у меня не может быть досуга
Припоминать обид минувших яд.

Пускай та ночь печали и томленья
Напомнит мне, что чувствовал я сам,
Чтоб другу я принес для исцеленья,
Как он тогда, раскаянья бальзам.

Я все простил, что испытал когда-то,
И ты прости, - взаимная расплата!

О внутренней красоте — Сонет 54

Красивое — красивей во сто раз, Когда красу венчает благородство. Так роза восхитит не только глаз: Есть в нежном аромате превосходство. Шиповник с ароматной розой схож, Когда бутон раскрыт дыханьем лета: Колючки — те же, так же он хорош, Порой такого же, как роза, цвета. Но он красив и — только: пустоту Красавец после смерти оставляет, А роза, умирая, красоту В нежнейшие духи переливает. И ты, как роза: услаждая слух, В стих перельется благостный твой дух.


Источник: https://poemata.ru/poets/shekspir/o-vnutrenney-krasote-%E2%80%94-sonet-54/
Сонет 102

О внутренней красоте — Сонет 54

Красивое — красивей во сто раз, Когда красу венчает благородство. Так роза восхитит не только глаз: Есть в нежном аромате превосходство. Шиповник с ароматной розой схож, Когда бутон раскрыт дыханьем лета: Колючки — те же, так же он хорош, Порой такого же, как роза, цвета. Но он красив и — только: пустоту Красавец после смерти оставляет, А роза, умирая, красоту В нежнейшие духи переливает. И ты, как роза: услаждая слух, В стих перельется благостный твой дух.


Источник: https://poemata.ru/poets/shekspir/o-vnutrenney-krasote-%E2%80%94-sonet-54/

Люблю, — но реже говорю об этом,
Люблю нежней, — но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, что перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь нова была для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.

И я умолк подобно соловью:
Свое пропел и больше не пою.

Перевод С.Маршака





ОБСУЖДЕНИЕ


Александр Владимирович Серолапкин2019-04-24 09:00:20 - Александр Владимирович Серолапкин
Sonnet 90.

Then hate me when thou wilt, if ever, now,
Now while the world is bent my deeds to cross,
join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:
Ah do not, when my heart hath `scaped this sorrow,
Come in the rearward of a conquered woe,
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.
If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite,
But in the onset come, so shall I taste
At first the very worst of fortune`s might.
And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee, will not seem so.

Уж если ты разлюбишь - так теперь,
Теперь, когда весь мир со мной в раздоре.
Будь самой горькой из моих потерь,
Но только не последней каплей горя!

И если скорбь дано мне превозмочь,
Не наноси удара из засады.
Пусть бурная не разрешится ночь
Дождливым утром - утром без отрады.

Оставь меня, но не в последний миг,
Когда от мелких бед я ослабею.
Оставь сейчас, чтоб сразу я постиг,
Что это горе всех невзгод больнее,

Что нет невзгод, а есть одна беда -
Твоей любви лишиться навсегда.

Перевод С.Я. Маршака

Коль хочешь быть врагом мне - будь им ныне,
Когда гоним я роком и людьми.
Примкни скорей к враждебной мне судьбине,
Но медленной отравой не томи!
Когда душа печали сбросит гнет,
О, не буди подавленную муку!
За бурей вслед пусть дождик не идет...
Не замедляй решенную разлуку,
Покинь, - но не последним, умоляю,
За меньшими печалями вослед,
Нет, сразу порази! Тогда познаю
Тягчайшую из выпавших мне бед.
И горе, что считаю ныне горем,
Покажется мне каплей рядом с морем!

Перевод М.И. Чайковского

Так пусть же ненависть является твоя;
Но уж скорей, пока судьба ко мне жестока.
Соединись и ты с преследованьем рока
И придави меня - пока несчастен я.

Когда же властвовать печаль не будет мною,
Ты на меня тогда не напади тайком
И туч не нагони, - вслед за дождливым днем
Настигнув бурею нежданною ночною.

Покинешь ты меня?.. Покамест я борьбой
Измучен не вконец - рази без сожаленья;
Так раньше всех других приму без промедленья
Ужаснейший удар, мне посланный судьбой.

И все, что горем мнил, - душе, тоской объятой,
Покажется ничем перед твоей утратой.

Перевод Т.Л. Щепкиной-Куперник

Я привёл сонет 90 и 3 его перевода.
Переводов на самом деле гораздо больше.
Их можно посмотреть вот здесь:

www.eng-poetry.ru/PoemE.php?PoemId=592

Этот сонет известен и любим многими,
и часто по жизни актуален.
Его пела и Алла Борисовна.
Наталья Николаевна Глебова2019-04-24 10:41:48 - Наталья Николаевна Глебова
Самые яркие и глубочайшие цитаты из работ великого драматурга и поэта, чтобы ещё раз задуматься о самом главном:

Не слишком разжигайте печь для своих врагов, иначе вы сгорите в ней сами.

Успех острого слова зависит более от уха слушающего, чем от языка говорящего.

Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой
назови ее, хоть нет.

Влюбиться можно в красоту, но полюбить лишь только душу.

Ворона грязью перемажет крылья
Никто и не заметит всё равно,
А лебедь, несмотря на все усилья,
Отмыть не сможет с белизны пятно

Одним взглядом можно убить любовь, одним же взглядом можно воскресить её.

Трус умирает при каждой опасности, грозящей ему, храброго же смерть настигает только раз.

Бедное раздавленное насекомое страдает так же, как умирающий гигант.

Три правила достижения успеха: знать больше, чем остальные; работать больше, чем остальные; ожидать меньше, чем остальные.

Нет ничего ни плохого, ни хорошего в этом мире. Есть только наше отношение к чему-либо.

Самое лучшее прямо и просто сказанное слово.

Клятвы, данные в бурю, забываются в тихую погоду.

Грехи других судить Вы так усердно рвётесь начните со своих и до чужих не доберётесь.


У каждого безумия есть своя логика.
Владимир Николаевич Моисеев2019-04-24 12:23:55 - Владимир Николаевич Моисеев
Кстати, Шекспир не только родился 23 апреля, но и умер в этот
же день, причём умер он в том же городе, в том же самом доме и
в той же самой комнате, где и родился. Вот только о точном
времени смерти и рождения сведений нет, было бы интересно,
если б всё сошлось.



Шекспир - Прочесть по новому
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Нина Николаевна Гончарова2019-04-24 15:51:26 - Нина Николаевна Гончарова
The time is out of joint O cursed spite,
That ever I was born to set it right!
Шекспир

Переводы

Порвалась дней связующая нить.
Как мне обрывки их соединить!
Борис Пастернак

Наш век разстроен; о несчастный жребий!
Почтоже я рождён его исправить?
Михаил Вронченко (1828)

Событие вне всякаго другого! Преступленье
Проклятое! Зачем рождён я наказать тебя!
НиколайПолевой (1837)

Ни слова боле: пала связь времен!
Зачем же я связать ее рожден?
Андрей Кронеберг (1844)

Расстроен бедный свет! - Проклятие! Зачем
Мне суждено расстройство то исправить?
Загуляев (1861)

Да! Время выбилось у нас из такта,
И, право, злость берёт, что мне придётся
Его справлять. Да вот, посмотрим.
Николай Маклаков (1880)

Весь мир кругом разстроен и ведь надо ж
Беде случиться было, что обрёк
Исправить зло меня мой злобный рок!
Александр Соколовский (1883)

Порвался времени поток.. .
Я проклинаю час рожденья,
В который предвещал мне рок
Возстановить его теченье!
Алексей Месковский (1889)

Расстроен мир.. . Проклятый жребий жизни
Зачем совершить я должен этот подвиг!
Пётр Гнедич (1892)

...Наше время
Сорвалось съ петель. - Подлое коварство!
О, лучше бы мне вовсе не родиться,
Чемъ исправлять тебя.
Дмитрий Аверкиев (1895)

Порвалась цепь времён; о, проклят жребий мой!
Зачем родился я на подвиг роковой!
К. Р. (1899)

Исчезла связь веков. Проклятый рок,
Зачем мне суждено возобновить
Её?..
Николай Россов (1907)

Век расшатался - и скверней всего,
Что я рожден восстановить его!
Михаил Лозинский (1933)

Век вывихнут. О злобный жребий мой!
Век вправить должен я своей рукой.
Анна Радлова (1937)

Век расшатался - и скверней всего,
Что я рождён восстановить его!
Татьяна Щепкина-Куперник (1939)

Век вывихнут.. . О, проклятое несчастье,
Что я родился на свет, чтобы вправить его!
Михаил Морозов (1939

О, Боже! Время - в беспорядке и смятеньи,
Неужто жребий мой внести в него успокоенье?
Виталий Рапопорт (1999)

Больное время стонет день и ночь,
А я не знаю, чем ему помочь.
Виталий Поплавский (2001)

Известная фраза `Распалась связь времён` является несколько искажённой и наиболее близкой к варианту перевода, которая устоялась в российской сценографии `Гамлета`( акт I, сцена 5.)

Спасибо, Друзья! Великая дата!
Наталья Николаевна Глебова2019-04-24 18:03:09 - Наталья Николаевна Глебова
Шекспир в буквальном переводе с английского означает потрясающий копьем. На семейном гербе Шекспиров были изображены желто-черный щит с турнирным копьем и рыцарский шлем. Ниже на французском был начертан девиз: Не без права.

Помимо Уильяма у родителей Шекспира было семеро детей.

Когда Шекспир женился, ему было 18 лет, а его жене 26. У них родились трое детей две дочери и сын, который умер в возрасте 11 лет.

Уильям Шекспир оставил потомкам 38 пьес, 4 поэмы, 154 сонета, 3 эпитафии.

Судя по всем работам Шекспира, его словарный запас составлял около 25000 слов, когда запас обычного англичанина составлял порядка 4000 слов.
Нина Николаевна Гончарова2019-04-24 19:19:26 - Нина Николаевна Гончарова
Живи! Размышляя с Шекспиром...

`Я всегда чувствую себя счастливым,
Ты знаешь, почему?
Потому что я ничего ни от кого не жду.
Ожидания всегда боль... Жизнь коротка...
Так что люби свою Жизнь... Будь счастлив...
И Улыбайся...
Перед тем, как говорить, слушай...
Прежде чем писать, думай...
Перед тем, как тратить деньги, заработай...
Перед тем, как молиться, прощай...
Перед тем, как делать больно, почувствуй...
Перед тем, как ненавидеть, люби...
Перед тем, как умереть, ЖИВИ!`!
Уильям Шекспир.
Наталья Николаевна Глебова2019-04-24 20:20:53 - Наталья Николаевна Глебова
Старик Шекспир не сразу стал Шекспиром,
Не сразу он из ряда вышел вон.
Века прошли, пока он целым миром
Был в звание Шекспира возведен.

Самуил Маршак
Александр Владимирович Серолапкин2019-04-25 04:48:23 - Александр Владимирович Серолапкин
``Не слишком разжигайте печь для своих врагов,
иначе вы сгорите в ней сами``.

Вот про это многим следовало бы помнить.
И мне в первую очередь.
Наталья Николаевна Глебова2019-04-25 13:39:11 - Наталья Николаевна Глебова
Правильные слова, Александр Владимирович. Одним словом, классика! Люди хозяева своей судьбы.

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться











  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2019. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Перевод
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Очень интересная презентация, пригодиться для работы.Спасибо большое за материал.
Очень интересная презентация, пригодиться для работы.Спасибо большое за материал.
Съездил недавно в Калугу. Накормил домашних чехонью, паслёновым вареньем и напоил казахским (тут близко... 50 км)) чаем. Заволжье! Хотелось бы привезти: ряпушку, морошковое варенье и таёжных приправок к чаю... Но это дело (если всё получится) следующего года. Тогда Калугу одарит Карелия)
Нина Валерьевна, спасибо большое!
Зелени муж принёс с огорода: укроп, петрушка, стрелки чеснока, зелёный лук. Огурцы в теплице уже с 20 мая едим (поздновато нынче из-за холода). Конечно, хорошо, что всё своё, но здоровья не прибавляется - приходится много работать, чтобы содержать в порядке огород и заготавливать корм для КРС.
Галина Геннадьевна, от души поздравляю вас и ваших деток с успешной сдачей экзамена! Очень рада за вас!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/