Пришел тут ко мне третьеклассник с банальным, на первый взгляд, вопросом:
- У вас есть русские народные сказки?
Конечно, есть. Подошла я вместе с читателем к стеллажу со сказками, сняла с полки книгу, на обложке которой крупными золотыми буквами красовалось: «Русские народные сказки».
Казалось бы, тут и сказочке конец. Ан нет! Сказочка оказалась всего лишь присказкой. Читатель не спешил брать предложенную книгу, а с сомнением спросил:
- А это про русский народ?
Тут я тоже немного засомневалась.
- Ну да, - говорю, - это сказки, которые сочинил русский народ. Тебе же русские народные сказки нужны?
А читатель вдруг говорит:
- Нет. Мне рассказы о каком-нибудь народе нужны. Или энциклопедия. Мама сказала, мне «двойку» по окружающему миру исправить надо.
Вот это поворот сюжета! Любая сказка позавидует! Но я же не золотая рыбка, а школьный библиотекарь, меня подобными выкрутасами не удивишь. Пошли мы с читателем к стеллажу с энциклопедиями, и во второй раз сняла я с полки книгу, на сей раз - томик «Страны и народы» из серии «Я познаю мир».
- Вот в этой книжке о разных народах написано. Только, пожалуйста, постарайся ее долго у себя не задерживать, потому что она может еще кому-нибудь понадобиться, а второй такой книжки в библиотеке нет.
А читатель мне на это и отвечает:
- Я быстро верну. Я читать не буду, я только быстренько про какой-нибудь народ спишу и всё.
…Ничего не сказала рыбка, лишь рукою мысленно махнула, и пошла читателю книгу записывать.