Полагаю,
каждый из вас хотя бы раз в жизни слышал пахнущее наркотиками слово
БАРБИТУРАТЫ. Напомню, это соли барбитуровой кислоты, которые
используются в производстве лекарственных веществ снотворного и
успокаивающего действия. Как утверждают те, кто в теме, их употребление
приводит к быстрому привыканию.
Но я, собственно, о другом.
Не
ошибусь, если скажу, что никто из вас, за редким исключением, не знает
этимологи этого слова. То есть - откуда вообще оно взялось и что
означает в буквальном переводе.
По крайней мере, я раньше этого не знал, поэтому сужу по себе.
:)
Короче, вот фрагмент из одной умной и потрясающе интересной книжки:
"При конденсации мочевины с малоновой кислотой получается шестичленный
цикл, носящий название барбитуровой кислоты. Вторая часть термина
понятна. А откуда взялась первая? На этот счет у химиков есть две
легенды. И обе связаны со знаменитым немецким химиком Иоганном Фридрихом
Вильгельмом Адольфом фон Байером (1835–1917), лауреатом Нобелевской
премии по химии за 1905 год. Среди его выдающихся работ – первый полный
синтез индиго. Одна из легенд гласит, что в 1862–1863 гг., когда Байер
исследовал производные мочевины, он ухаживал за девушкой по имени
Барбара. Открыв новую кислоту, он для ее названия использовал имя
Барбара. В то же время Байер захотел показать в названии родство
открытой им кислоты с мочевиной. Так появилось окончание «уровая»
(по-немецки эта кислота пишется в одно слово: Barbitursure). Однако
придуманное название могло иметь и другой смысл: Sure aus dem Urin von
Barbara – «кислота из мочи Барбары». Такого хулиганства добропорядочная
Барбара простить Байеру не могла: знакомство пришлось прекратить (а
женился Байер только в 1868 году).
В соответствии со второй
легендой, Байер с приятелями отмечал открытие нового соединения в
кабачке. А за соседним столом молодые офицеры-артиллеристы отмечали день
святой Барбары, покровительницы артиллеристов. Узнав об этом, Байер и
придумал название для новой кислоты. Так или иначе, в название попало
женское имя. Если верна вторая версия, то можно даже узнать, какого
числа был придуман этот термин, поскольку по григорианскому календарю
день святой Барбары приходится на 4 декабря."
Но, чёрт побери,
что-то мне подсказывает, что если есть две версии происхождения слова,
право на существование вполне имеет и третья, и четвёртая, и пятая.
Главное - обосновать и преподнести на блюдечке.
:)
Почему я так говорю?
Потому что в этой же книге, например, говорится, что фумаровая кислота
названа в честь растения дымянка, и которого её добыли. А латинское
название дымянки - Fumaria - происходит от слова fumus - дым, потому что
в древности эту траву жгли, чтобы дымом отогнать злых духов.
Так
вот, я читал совсем другую версию, согласно которой дым тут совершенно
ни при чём. Ну, или почти. Просто по-немецки это растение называется
Erdraute - полевая рута. Но когда Линней давал растениям новые имена, он
использовал немецкое название, написанное с ошибкой - Erdrauche, то
есть "земляной дым". Якобы, цветущая дымянка похожа на стелющийся по
земле розовый дым.
Короче, притянуто за уши.
И никаких духов! )))