Сшить бы платье себе из вечности - Ольга Сергеевна Теплоухова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Английский язык
 ▫ Подготовка к ЕГЭ
 ▫ Тесты
 ▫ Англоязычные страны
 ▫ Литературная гостиная
 ▫ Классное руководство
 ▫ Выступление на педсовете `Современный классный руководитель`
 ▫ Работа с родителями
 ▫ Работа в 5 классе
 ▫ Классные часы
 ▫ Газетное издание
 ▫ Краеведение
 ▫ Виртуальный музей муниципального казённого общеобразователь- ного учреждения `Шатровская средняя общеобразователь- ная школа`
 ▫ Моя педагогическая философия
 ▫ Фотографии
 ▫ Я
 ▫ Шатрово
 ▫ Я помню, я горжусь!
 ▫ Шадринск
 ▫ 2018 5А
 ▫ Любимая музыка
 ▫ Романсы
 ▫ Вальсы
 ▫ Песни-притчи
 ▫ Песни о Великой Отечественной войне
 ▫ Пионерские песни
 ▫ песня `Налетели вдруг дожди`
 ▫ песня `Снег кружится`
 ▫ Мелодии лета
 ▫ Осенние мелодии
 ▫ Зимняя музыка
 ▫ Весенние ритмы
 ▫ Всё, что я люблю
 ▫ Минусы
 ▫ Песни про...
 ▫ Песни про сыновей
 ▫ Цветы
 ▫ Анютины глазки
 ▫ Астры
 ▫ Васильки
 ▫ Георгины
 ▫ Гладиолусы
 ▫ Ирисы
 ▫ Колокольчики
 ▫ Комнатные цветы
 ▫ Ландыши
 ▫ Лилии
 ▫ Лотосы
 ▫ Маки
 ▫ Пионы
 ▫ Поделки из цветов
 ▫ Подсолнухи
 ▫ Розы
 ▫ Ромашки
 ▫ Сирень
 ▫ Тюльпаны
 ▫ Хризантемы
 ▫ Черёмуха
 ▫ Одуванчики
 ▫ Открытки
 ▫ С днём рождения
 ▫ Ольга
 ▫ Любовь
 ▫ Фрукты и ягоды
 ▫ Православные праздники
 ▫ Животные
 ▫ Карта мира
 ▫ Виртуальному другу
 ▫ Всё в шоколаде!
 ▫ Праздники
 ▫ Позитив
 ▫ Моя Россия
 ▫ Статусы
 ▫ Красно-белые картинки
 ▫ красно-чёрные картинки
 ▫ Чаю?
 ▫ Свечи
 ▫ Танец
 ▫ Школьная форма
 ▫ СЧАСТЬЕ
 ▫ Музыка
 ▫ Сказки
 ▫ Приветствия
 ▫ Времена года
 ▫ Дни недели
 ▫ Великие за партами
 ▫ Кадры из фильмов
 ▫ Aльма матер
 ▫ Друзья
 ▫ Портреты
 ▫ Карнавал
 ▫ Знаменитости
 ▫ Картинки
 ▫ Смешные
 ▫ Символы стран и городов
 ▫ Мгновения
 ▫ Женщина
 ▫ Капля росы
 ▫ Читайте книги!
 ▫ Живопись
 ▫ Дом
 ▫ Угощайтесь!
 ▫ Стихи




















Конкурсы


Конкурсы не выбраны









Ольга Сергеевна Теплоухова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Ольга Сергеевна Теплоухова / Блог / Сшить бы платье себе из вечности


ЗАПИСЬ #1936

КОММЕНТАРИИ (7)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


21 сентября 2021, 12:04, автор - хозяйка блога
Ольга Сергеевна Теплоухова

Сшить бы платье себе из вечности

Сшить бы платье себе из вечности,
Чтоб надев его, жить сто лет.
С рукавами из добросердечности
И к нему из здоровья жилет.

А карманы пришить из счастья,
Вставить молнию из тепла.
Разделить её на две части
И чтоб в каждой улыбка была.

А подол подшивать не нужно,
Заметает пусть радость в дом.
Пришить пуговки из надежды,
Поясок из мечты потом.

Ну, а главное, чуть не забыла,
Пришпилить, как брошку, любовь.
С удовольствием б платье носила,
Надевая его вновь и вновь.





ОБСУЖДЕНИЕ


Ирина Викторовна Плотникова2021-09-21 16:13:42 - Ирина Викторовна Плотникова
Замечательная мечта! Тоже хочу такое чудесное!
Нина Николаевна Гончарова2021-09-21 19:18:40 - Нина Николаевна Гончарова
Осень и любовь
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Спасибо, Олечка!

`А все-таки, знаете, - надо любить!
Надо влюбляться, сходить с ума, назначать свидания, задыхаться,
тряся грудью, бежать к метро! Да - возраст, да - недостаток
кальция, фтора, чего там еще у каждого своя гормональная
история. Но душе-то все равно пятнадцать лет! `
Дина Рубина
(Из рассказа `Такая долгая жизнь`)

Ольга Сергеевна Теплоухова2021-09-21 19:50:30 - Ольга Сергеевна Теплоухова
Осень и Любовь ходят рядом, Ниночка Николаевна! Спасибо


Замечательная мечта! Согласна с Вами, Ирина Викторовна

Вот и окончилось тихое лето...
Ночи длиннее, все дальше рассветы...
Музыка звездная, листьев кружение -
Так начинается песня осенняя.

Осень - это сны листопада...
Нет, не надо,
Слов не надо.
Осень и любовь ходят рядом
Где-то рядом,
С нами рядом...
Нина Николаевна Гончарова2021-09-22 03:52:37 - Нина Николаевна Гончарова
Ты пахнешь дождями холодными,
Летящим кленовым листом,
И словно из звездочек соткана,
Что Млечным плутают путем.

Душа твоя нежностью слеплена,
Всевышним загадка дана,
И запах волос твоих пепельных
Пьянит словно чаша вина.
Роднишься то с солнечным лучиком,
То тайнам внимаешь ночным,
Так хочешь, чтоб верилось в лучшее,
И даже в волшебные сны.

Влекома листвой, павшей хлопьями,
Где осень асфальт замела,
Касаешься пальцами теплыми,
Чтоб близким хватило тепла.

Пусть жизнь начинается заново,
Где взвесив все против и за,
Прольется багряное зарево
В открытые счастью глаза.

В любви лишь, отыщешь спасение,
Где чувства наверх взметены,
Где женщина жаждет, осенняя-
Ей так не хватает весны.
С. Панченко `Женская осень`.
Женская осень
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Спасибо, Олечка, за знакомство с поэзией Сергея Панченко.
Доброго дня!


Ольга Сергеевна Теплоухова2021-09-23 17:35:20 - Ольга Сергеевна Теплоухова
Какое чудное стихотворение! Вам спасибо, Ниночка Николаевна!

женщина Осень
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу

Золотая осень 2021
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Лариса Николаевна Исакова2021-09-28 22:29:39 - Лариса Николаевна Исакова
Спасибо вам огромное!
Ольга Сергеевна Теплоухова2021-09-29 16:28:16 - Ольга Сергеевна Теплоухова
Лариса Николаевна, рада Вам!

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2021. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Дневник Идзуми Сикибу Поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (XXI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором Повести о Гэндзи Сам Оэ Масамунэ и его супруга прислуживали принцессе Сёси, то можно предположить, что детские годы их дочерей прошли в доме принцессы, и Идзуми Сикибу с малолетства приобщилась к придворной службе. В Собрании жизнеописаний Тридцати Шести Бессмертных поэтов упоминается даже детское имя Омотомару, которое, возможно, она имела в те годы. Очевидно, у девочки рано проявился поэтический дар, во всяком случае в ее поэтическом собрании есть стихи, явно сочиненные ею в детские годы. Её муж Татибана Митисада был назначен правителем провинции Идзуми, и за его женой закрепилось прозвище Идзуми Сикибу, под которым она и вошла в историю. ` В последний день восьмой луны послала одному человеку такое письмо, привязав его к ветке хаги Все имеет предел, И узы, связавшие нас, Непрочны, я знаю, Но ты мог бы спросить о росе, Упавшей на листья хаги ... о росе, упавшей на листья хаги Идзуми Сикибу скорее всего имеет в виду свою дочь, Косикибу-но найси (см. коммент. 94 к Дневнику). В Повести о Гэндзи (глава Кирицубо) есть такое стихотворение: Ветер капли росы// Разметал по Дворцовой равнине.// Шуму его// Внимаю, а думы в тревоге// Стремятся к кустику хаги (см. Повесть о Гэндзи / Пер. с яп. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. М.: Наука, 1991. Т. 1. С. 11). В этом стихотворении кустик хаги символизирует маленького Гэндзи, оставшегося без матери. В дальнейшем образ росы на листьях хаги стал часто использоваться для обозначения ребенка, судьба которого внушает беспокойство. КОКИНВАКАСЮ ПРЕДИСЛОВИЕ КИ-НО ЦУРАЮКИ Песни Японии, страны Ямато, прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов. В мире сем многое случается с людьми, и все помыслы, что лелеют они в сердце, все что видят и слышат, все высказывают в словах. Слушая трели соловья, что распевает среди цветов, или голоса лягушек, обитающих в воде, понимаем мы, что каждое живое существо слагает свои песни. С той поры, пленялись ли люди цветами или завидовали певчим птицам, ощущали грустное очарование вешней дымки или печалились об исчезающей росе, душу( душа, дух, сердце (кокоро) ключевое понятие японской этики и эстетики.) свою они изливали в великом множестве слов и разнообразии форм) свою они изливали в великом множестве слов и разнообразии форм. Ямато ута (песня Ямато) подразумевается японская поэзия в противоположность поэзии на китайском (канси). -- В стихотворном собрании Идзуми Сикибу есть немало стихов, запечатлевших ее скорбь по умершей дочери и тоску по внукам: Дочь Идзуми Сикибу, Косикибу-но найси, вместе с ней прислуживала императрице Сёси. После того как этот мир покинула Косикибу, я отдала в монастырь свою любимую шкатулку, чтобы заплатить за чтение сутр Тоскую, люблю О, если б могла ты услышать Мой отчаянный зов Бью в колокол снова и снова, Не в силах забыть и на миг Прислуживая при дворе, Косикибу-но найси часто надевала парадное платье с узором из листьев хаги в каплях росы. Когда она покинула этот мир, государыня Дзётомонъин изволила попросить у меня это платье, и я преподнесла его ей, сопроводив такой песней Непрочна роса. Но видишь сверкает, как прежде, На листьях хаги. С чем же сравнить угасшую В одно мгновение жизнь? Похоже, что императрица Сёси разделяла горе Идзуми Сикибу, да и могло ли быть иначе, ведь Косикибу была женой ее брата, и ее дети приходились ей племянниками. Так или иначе, она ответила: Могла ли я думать, Что останется нам на память Лишь эта роса На рукавах. Ах, никогда Им теперь не просохнуть
Ну дак вывеска-то там не за плохой счёт. А чутка за другое. Это как на выборах. Там плохо считают?! Да я умоляю! Отлично там считают. Да вот результат всё тот же который раз.
Женщина в отеле Хот-Спрингс, 1920 (гравюра на дереве)Гойо Хашигучи
Отличная презентация!
Спасибо за материал!
О чем Кравцов сможет дискутировать с учителем. Это если бы я, абсолютно не знающий китайского языка, вступил бы в дискуссию с переводчиком ( с русского на китайский) как правильно переводить на китайский язык русские пословицы и поговорки.





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/