женщина Осень - Ольга Сергеевна Теплоухова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Английский язык
 ▫ Подготовка к ЕГЭ
 ▫ Тесты
 ▫ Англоязычные страны
 ▫ Литературная гостиная
 ▫ Классное руководство
 ▫ Выступление на педсовете `Современный классный руководитель`
 ▫ Работа с родителями
 ▫ Работа в 5 классе
 ▫ Классные часы
 ▫ Газетное издание
 ▫ Краеведение
 ▫ Виртуальный музей муниципального казённого общеобразователь- ного учреждения `Шатровская средняя общеобразователь- ная школа`
 ▫ Моя педагогическая философия
 ▫ Фотографии
 ▫ Я
 ▫ Шатрово
 ▫ Я помню, я горжусь!
 ▫ Шадринск
 ▫ 2018 5А
 ▫ Любимая музыка
 ▫ Романсы
 ▫ Вальсы
 ▫ Песни-притчи
 ▫ Песни о Великой Отечественной войне
 ▫ Пионерские песни
 ▫ песня `Налетели вдруг дожди`
 ▫ песня `Снег кружится`
 ▫ Мелодии лета
 ▫ Осенние мелодии
 ▫ Зимняя музыка
 ▫ Весенние ритмы
 ▫ Всё, что я люблю
 ▫ Минусы
 ▫ Песни про...
 ▫ Песни про сыновей
 ▫ Цветы
 ▫ Анютины глазки
 ▫ Астры
 ▫ Васильки
 ▫ Георгины
 ▫ Гладиолусы
 ▫ Ирисы
 ▫ Колокольчики
 ▫ Комнатные цветы
 ▫ Ландыши
 ▫ Лилии
 ▫ Лотосы
 ▫ Маки
 ▫ Пионы
 ▫ Поделки из цветов
 ▫ Подсолнухи
 ▫ Розы
 ▫ Ромашки
 ▫ Сирень
 ▫ Тюльпаны
 ▫ Хризантемы
 ▫ Черёмуха
 ▫ Одуванчики
 ▫ Открытки
 ▫ С днём рождения
 ▫ Ольга
 ▫ Любовь
 ▫ Фрукты и ягоды
 ▫ Православные праздники
 ▫ Животные
 ▫ Карта мира
 ▫ Виртуальному другу
 ▫ Всё в шоколаде!
 ▫ Праздники
 ▫ Позитив
 ▫ Моя Россия
 ▫ Статусы
 ▫ Красно-белые картинки
 ▫ красно-чёрные картинки
 ▫ Чаю?
 ▫ Свечи
 ▫ Танец
 ▫ Школьная форма
 ▫ СЧАСТЬЕ
 ▫ Музыка
 ▫ Сказки
 ▫ Приветствия
 ▫ Времена года
 ▫ Дни недели
 ▫ Великие за партами
 ▫ Кадры из фильмов
 ▫ Aльма матер
 ▫ Друзья
 ▫ Портреты
 ▫ Карнавал
 ▫ Знаменитости
 ▫ Картинки
 ▫ Смешные
 ▫ Символы стран и городов
 ▫ Мгновения
 ▫ Женщина
 ▫ Капля росы
 ▫ Читайте книги!
 ▫ Живопись
 ▫ Дом
 ▫ Угощайтесь!
 ▫ Стихи




















Конкурсы


Конкурсы не выбраны









Ольга Сергеевна Теплоухова

Папка "Осень"



КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ

Найдите время... не спешить
Осенний блюз
Улетели листья с тополей.

Бокал
Осеннее вино

 женщина Осень




женщина Осень - Ольга Сергеевна Теплоухова




ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться




Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2021. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



не получается скопировать материал
мотивы японской поэзии в творчестве Машины времени; http://clck.ru/YHtZv поет Максим Леонидов - `Не удивляйся` Машина Времени ` Нет, не стану сажать подле дома дерево вишни - ведь с приходом весны в увяденье цветов, быть может, всем откроется бренность мира. Год за годом плывут кленовые алые листья по теченью реки - уж не там ли, в гавани дальней, и находит пристанище осень?.. От любовной тоски хотел я найти избавленье, но напрасно - увы, даже то, что зовём мы `снами`, порождает новые муки... Не удивляйся, Вспомни, кто ночь за ночью Являлся к тебе В сновиденьях, покой твой тревожа. Помнишь? Так вот, это я. Если вам предстоит облетать, Облетайте, покамест я с вами, Сливы цветы. Чтобы мне в пути не тревожиться, Не вздыхать о вашей судьбе. 1.По теченью плывут в водах Тацуты[155] алые листья, прилетевшие с гор. Отойдет от берега лодка и порвется полог парчовый (Неизвестный автор) Приписывается императору Нара. 2. По теченью плывут в водах Тацуты алые листья верно, там, вдалеке, на священной горе Мимуро, поливает ливень осенний (Неизвестный автор) 3. Сложено под сенью дерев в храме Урин-ин И под сенью дерев, где ищет убежище путник от волнений мирских, не найти, как видно, покоя опадают, кружатся листья (Хэндзё) 4. При виде алых листьев, опадающих с дерев подле пруда Стоит ветру подуть, и чистую гладь устилают алых кленов листы даже те, что еще не опали, в глубину глядят отраженьем (Осикоти-но Мицунэ) И ещё один вариант в тексте песни.
Дневник Идзуми Сикибу Поэтический дневник одной из лучших поэтесс эпохи Хэйан (XXI вв.) Идзуми Сикибу. Эта изумительная женщина, жившая около тысячи лет назад, стоит у самых истоков японской изящной словесности наряду со своей великой современницей Мурасаки Сикибу, автором Повести о Гэндзи Сам Оэ Масамунэ и его супруга прислуживали принцессе Сёси, то можно предположить, что детские годы их дочерей прошли в доме принцессы, и Идзуми Сикибу с малолетства приобщилась к придворной службе. В Собрании жизнеописаний Тридцати Шести Бессмертных поэтов упоминается даже детское имя Омотомару, которое, возможно, она имела в те годы. Очевидно, у девочки рано проявился поэтический дар, во всяком случае в ее поэтическом собрании есть стихи, явно сочиненные ею в детские годы. Её муж Татибана Митисада был назначен правителем провинции Идзуми, и за его женой закрепилось прозвище Идзуми Сикибу, под которым она и вошла в историю. ` В последний день восьмой луны послала одному человеку такое письмо, привязав его к ветке хаги Все имеет предел, И узы, связавшие нас, Непрочны, я знаю, Но ты мог бы спросить о росе, Упавшей на листья хаги ... о росе, упавшей на листья хаги Идзуми Сикибу скорее всего имеет в виду свою дочь, Косикибу-но найси (см. коммент. 94 к Дневнику). В Повести о Гэндзи (глава Кирицубо) есть такое стихотворение: Ветер капли росы// Разметал по Дворцовой равнине.// Шуму его// Внимаю, а думы в тревоге// Стремятся к кустику хаги (см. Повесть о Гэндзи / Пер. с яп. Т. Л. Соколовой-Делюсиной. М.: Наука, 1991. Т. 1. С. 11). В этом стихотворении кустик хаги символизирует маленького Гэндзи, оставшегося без матери. В дальнейшем образ росы на листьях хаги стал часто использоваться для обозначения ребенка, судьба которого внушает беспокойство. КОКИНВАКАСЮ ПРЕДИСЛОВИЕ КИ-НО ЦУРАЮКИ Песни Японии, страны Ямато, прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов. В мире сем многое случается с людьми, и все помыслы, что лелеют они в сердце, все что видят и слышат, все высказывают в словах. Слушая трели соловья, что распевает среди цветов, или голоса лягушек, обитающих в воде, понимаем мы, что каждое живое существо слагает свои песни. С той поры, пленялись ли люди цветами или завидовали певчим птицам, ощущали грустное очарование вешней дымки или печалились об исчезающей росе, душу( душа, дух, сердце (кокоро) ключевое понятие японской этики и эстетики.) свою они изливали в великом множестве слов и разнообразии форм. Ямато ута (песня Ямато) подразумевается японская поэзия в противоположность поэзии на китайском (канси). -- В стихотворном собрании Идзуми Сикибу есть немало стихов, запечатлевших ее скорбь по умершей дочери и тоску по внукам: Дочь Идзуми Сикибу, Косикибу-но найси, вместе с ней прислуживала императрице Сёси. После того как этот мир покинула Косикибу, я отдала в монастырь свою любимую шкатулку, чтобы заплатить за чтение сутр Тоскую, люблю О, если б могла ты услышать Мой отчаянный зов Бью в колокол снова и снова, Не в силах забыть и на миг Прислуживая при дворе, Косикибу-но найси часто надевала парадное платье с узором из листьев хаги в каплях росы. Когда она покинула этот мир, государыня Дзётомонъин изволила попросить у меня это платье, и я преподнесла его ей, сопроводив такой песней Непрочна роса. Но видишь сверкает, как прежде, На листьях хаги. С чем же сравнить угасшую В одно мгновение жизнь? Похоже, что императрица Сёси разделяла горе Идзуми Сикибу, да и могло ли быть иначе, ведь Косикибу была женой ее брата, и ее дети приходились ей племянниками. Так или иначе, она ответила: Могла ли я думать, Что останется нам на память Лишь эта роса На рукавах. Ах, никогда Им теперь не просохнуть
Ну дак вывеска-то там не за плохой счёт. А чутка за другое. Это как на выборах. Там плохо считают?! Да я умоляю! Отлично там считают. Да вот результат всё тот же который раз.
Женщина в отеле Хот-Спрингс, 1920 (гравюра на дереве)Гойо Хашигучи
Отличная презентация!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/