Конкурсы переводчиков - Надежда Анатольевна Селютина
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫  ОN LINE клуб ` Английский для начинающих`
 ▫ Выполняем задания
 ▫ Ray Bradbury
 ▫ Профессиональные интересы
 ▫ Преподавание АЯ
 ▫ Английский в сети
 ▫ Великие женщины
 ▫ Тематическое планирование Sportlight - 2
 ▫  МИД Курсы ИНЯЗ
 ▫ Учебные программы и материалы
 ▫ Список рекомендуемой литературы
 ▫ Аудио и видеоматериалы. Презентации
 ▫ Полезные обучающие виджеты. Обучающие фильмы на английском языке
 ▫ Планы уроков
 ▫ Полезные ссылки.Английские королевы средневековья. Тюдоры. Британские монархи и династии.
 ▫ Тексты для чтения
 ▫ Выставка работ недели английского языка в начальной школе
 ▫ Родные места
 ▫ Киреевск Алексин Тула Москва Высокое Кундрань
 ▫ АЛЕКСИН-БОР
 ▫ Для блогов и комментариев
 ▫ Юристы и жилищный вопрос
 ▫ нотариус
 ▫ Статьи о здоровье
 ▫ Поздравление
 ▫ Моя электронная библиотека
 ▫ Речь Королевы
 ▫ Мои онлайн клубы
 ▫ English 2
 ▫ English 3
 ▫ English 4
 ▫ [invite:club:ear- thnews] Английский в новостях, сюжетах, комментариях
 ▫ МОЯ РОДОСЛОВНАЯ
 ▫ БЕСЛАН 2004
 ▫ LONDON 2012
 ▫ ON LINE конкурсы
 ▫ Выставка - 2012(Английский с увлечением)
 ▫ Веб камеры мира
 ▫ Аттестация в новой форме
 ▫ вопрос-ответ батюшке
 ▫ Электронная брошюра на английском языке Интерактивная карта России
 ▫ Welcome to Kazan Учебник английского для волонтёров на Универсиаде в Казани
 ▫ Аудиоразговорник на английском
 ▫ Олимпиада Сочи-2014 Образование для уроков английского языка
 ▫ ЕГЭ(11 класс) ОГЭ(9 класс)
 ▫ МГУ
 ▫ ФГОС 2
 ▫ Путешествия и волонтёрство в благотворительных организациях
 ▫ Швеция
 ▫ Дания
 ▫ Норвегия
 ▫ Крым АР Феодосия
 ▫  Копенгаген
 ▫ Киреевск
 ▫ Новогоднее представление в лицее 2012год
 ▫ Дедиловский Храм Св.Муч. Параскевы Пятницкой
 ▫ СТИХИ
 ▫ Права ребёнка
 ▫ CITY&GUILDS
 ▫ Киреевский биографический словарь
 ▫ Ветхое и аварийное жильё
 ▫ Вечер-портрет Моего деда Селютина Александра Архиповича в Киреевском краеведческом музее 23.02.2015 г
 ▫ Пароксизмальная тахикардия
 ▫ АЛЫЕ ПАРУСА
 ▫ НИКО Демоверсии
 ▫ Психология
 ▫ Аудиоуроки Илоны Давыдовой
 ▫ Сказки для детей на английском языке с субтитрами





























Надежда Анатольевна Селютина


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Надежда Анатольевна Селютина / Блог / Конкурсы переводчиков


ЗАПИСЬ #796

КОММЕНТАРИИ (0)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


19 октября 2017, 15:31, автор - хозяйка блога
Надежда Анатольевна Селютина

Конкурсы переводчиков

Конкурсы переводчиков

Февраль 1, 2017

Составили список переводческих конкурсов, в которых могут принять участие начинающие и профессиональные переводчики, работающие с русским языком.

Какие-то конкурсы могут быть уже завершены — в таком случае на сайте организатора можно следить за датой начала следующего конкурса.

  1. Конкурс начинающих переводчиков имени  Э. Л. Линецкой (английский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, французский, чешский)
    http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=11258
  2. Конкурс молодых переводчиков художественной литературы «1917 – 2017»
    http://litinstitut.ru/content/konkurs-molodyh-perevodchikov-hudozhestvennoy-literatury-1917-2017
  3. КОСИНУС Пи. I международный конкурс синхронных/последовательных устных переводчиков
    http://cosines-pi.ru/index.html
  4. Международный некоммерческий конкурс по локализации видеоигр
    http://www.locjam.org/
  5. Конкурс художественного перевода. Организатор: Магаданская областная универсальная научная библиотека им. А. С. Пушкина
    http://mounb.ru/konkurs-hudozhestvennogo-perevoda/
  6. Семнадцатый Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu
    http://www.utr.spb.ru/
  7. Премия  Норы Галь за перевод короткой прозы с английского языка
    http://vavilon.ru/noragal/noragalprize.html
  8. Конкурс переводов «Читающий Петербург»
    pl.spb.ru/mero/konkurs/readers-2016/
  9. Евразийский конкурс на лучший художественный перевод EURASIAN — OPEN 2017
    http://www.orenb.org/euro9.html
  10. Воронежский конкурс переводчиков
    www.facebook.com/vsutranslation
  11. Международный молодежный конкурс перевода Littera Scripta
    http://utr-ural.ru/xv-contest/
  12. Всероссийский конкурс «Друзья немецкого языка»
    http://konkurs.rusdeutsch.ru/
  13. Международный конкурс художественного перевода INALCO RUSSE OPEN
    http://inalco-russe-open.webnode.ru/
  14. Ежегодная российско-итальянская литературная премия для молодых прозаиков и переводчиков «Радуга»
    http://litinstitut.ru/raduga_201617
  15. Конкурс переводчиков (Таврическая академия)
    http://ta.cfuv.ru/struktura/institut-inostrannoj-filologii/kafedra-teorii-i-praktiki-perevoda-i-sociolingvistiki/novosti-i-sobytiya-kafedry/kafedra-teorii-i-praktiki-perevoda-instituta-inostrannoj-filologii-ta-sp-kfu-imeni-v-i-vernadskogo-g-simferopol-i-krymskoe-otdelenie-soyuza-perevodchikov-rossii-g-simferopol-priglashayut-obuc
  16. Конкурс художественного перевода Школы перевода  Владимира Баканова
    http://www.bakanov.org/contests/
  17. Конкурс переводчиков и литературных редакторов Marketing. Transcreation. Copyediting
    http://www.palexgroup.com/ru/news/tradicionnj-konkurs-paleks-posvyashchaet-marketingovm-perevodam/
  18. «Музыка перевода»
    http://mustran.ru/
  19. Чемпионат по переводу для старшеклассников и студентов «Кубок  Lingvo»
    http://kubok.lingvo.ru/#about
  20. Международный конкурс молодых переводчиков
    http://news.sfu-kras.ru/node/18030
  21. «Kurodahan Press Translation Prize» ежегодный конкурс переводов коротких рассказов с японского на английский
    http://www.kurodahan.com/mt/e/khpprize/
  22. Конкурс переводов поэзии  Беллы Ахмадулиной
    http://www.stosvet.net/compass/BellaAkhmadulina/bella.html
  23. Конкурс переводов на немецкий
    www.wien.gv.at/kultur/abteilung/pdf/statuten-uebersetzerpreis.pdf
  24. Грант на перевод российских произведений на английский
    http://institutperevoda.ru/fevents/225464134/
  25. Грант на перевод книг на немецкий
    http://www.goethe.de/kue/lit/prj/uef/bew/enindex.htm
  26. Конкурс переводов на испанский имени Анхеля Креспо
    http://www.acec-web.org/cat/72.ASP?A=7
  27. Конкурс переводов на английский имени  Джона Драйдена
    bcla.org/prizes-and-competitions/john-dryden-translation-competition/
  28. Черноморский международный конкурс перевода
    vk.com/black_sea_translation_contest




ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Спасибо!
Спасибо большое. Интересно и непривычно.Обожаю Филатова. Хотела детям дать задание выписать обращение из мультфильмов, но вы подкинули хорошую идею
https://yandex.ru/video/touch/preview/360114135147733975?
Валентина Васильевна, Вы уж простите, на фото трудно понять - натуральный букет, или Ваше мастерство... Если первое - то просто изумительная по красоте композиция, надолго захватывающая взгляд.. Ну а если второе - то изумительно в кубе, хотя бы потому, что отличить от живых цветов практически невозможно. Моя жена в последнее время увлеклась этим красивым делом - изготовлением цветов, красота по всей квартире, как у Матроскина молоко. Спасибо за настроение в эти сложные времена, красота, она вечна и непобедима!
Спасибо!
А я тут вот, буквально сегодня, изучал историю `Белых акаций...` Сколько противоречий, сколько `непоняток`, сколько ставшего обязательным оскорбительного ёрничества по поводу истории своей страны.... Хотя история интересная своим многообразием этих самых противоречий. И фактически так и не нашёл истоков, все авторы статей трактуют по своему. Кто написал первый текст, музыку? Кто потом кардинально переделывал тексты, подгонял музыку. Современный вариант пошёл от `Дней Турбиных` В.Басова, а вот раньше... Варианты Красной армии, варианты Белой армии, изначальный вариант 1903года... да и мелодии не очень то убедительно идентичны... Вобщем, наворочено... А хочется собрать целостную картинку.. Будем искать дальше...





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/