|
Блог - Английский в новостях, сюжетах и комментариях
Перевод песни Adele - Hello
Адель (при рождении - Адель Лори Блу Эдкинс) –исполнительница в стиле поп, джаз, соул из Британии; композитор, поэтесса.
Появилась на свет в 1988 году в Лондоне. Училась в той же лондонской школе искусств, что и Эми Уайнхаус и Леона Льюис.
Окончила ее в 2006-м, а через пару месяцев после этого выложила свои песни онлайн в арт-журнале.
В свой первый тур Адель отправилась в 2007-м – на первый контракт она вышла благодаря другу, который разместил ее демо-запись в интернет-сообществе. Зимой 2008-го выпускается ее дебютный альбом, ставший лидером чартов на родине певицы. В 2011-м же выходит второй сборник Адель, который тоже становится номер один в Британии, а также во многих странах Европы.
Самое яркое достижение в карьере исполнительницы на сегодня – сингл «Skyfall», записанный ей к очередному кинофильму о Джеймсе Бонде, вышедшему в прокат в 2012-м. За него она вместе с Полом Эпвортом получила «Золотой Глобус» и «Оскар», и удостоилась Грэмми. В 2015-м Адель выпустила свой очередной альбом.
HelloHello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over
Everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt
Before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore
Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter,
It clearly doesn't tear you apart anymore |
ПриветПривет, это я
Я все думала, после всех этих лет,
Захочешь ли ты встретиться, чтобы вспомнить
Наше прошлое.
Говорят, что время лечит,
Но мне оно особо не помогло.
Привет, ты слышишь меня?
Я в Калифорнии, вспоминаю то, кем мы были когда-то,
Когда мы были молодыми и свободными.
Я уже и забыла каким всё было,
Пока мир не упал к нашим ногам.
Мы такие разные
И миллион миль лежит между нами.
Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.
Привет, как ты?
Это так в моём стиле, говорить только о себе,
Извини. Надеюсь, у тебя всё хорошо.
Ты выбрался из того города,
В котором ничего никогда не происходило?
Это не секрет,
Что у нас у обоих уже нет времени,
Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит.
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
О-о-о-о, больше и не ранит,
Больше и не ранит.
Привет тебе с другой стороны.
Я, наверное, тысячу раз звонила тебе, чтобы сказать,
Что я сожалею о всем, что сделала.
Но когда я звоню, тебя, похоже, никогда не бывает дома.
Привет с другой стороны.
По крайней мере, я могу сказать, что пыталась дать знать,
Что я сожалею, что разбила твое сердце,
Но это не имеет значения,
Видно, что тебя это больше и не ранит. |
|
| 2016-02-20 20:59:22 - Валентина Вениаминовна Королева
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу | | 2016-02-21 20:52:43 - Надежда Анатольевна Селютина BRILLIANT VOICE! | | 2016-02-21 22:00:41 - Нина Николаевна Гончарова
| | 2016-02-23 16:33:29 - Надежда Анатольевна Селютина http://www.proshkolu.ru/user/goncarova/file/5851175/
Перевод песни Adele - Skyfall
Все исполнители → Adele
Skyfall
This is the end
Hold your breath and count to ten
Feel the Earth move and then
Hear my heart burst again
For this is the end
Ive drowned and dreamt this moment
So overdue I owe them
Swept away Im stolen
Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
At Skyfall
Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
When worlds collide, and days are dark
You may have my number, you can take my name
But you`ll never have my heart
Let the sky fall,
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
Let the sky fall,
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
At Skyfall
Where you go I go
What you see I see
I know I`ll never be without the security
Of your loving arms
Keeping me from harm
Put your hand in my hand
And we`ll stand
Let the sky fall,
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
Let the sky fall,
When it crumbles
We will stand tall
And face it all together
At Skyfall
Let the sky fall
We will stand tall
At Skyfall
Скайфолл1
Это конец.
Задержи дыхание и досчитай до десяти,
Ощути движение Земли, а затем
Прислушайся: мое сердце взрывается вновь.
Ведь это конец...
Я утонула, я уснула в этот миг,
Я опоздала я перед всеми в долгу,
Сбитая с ног, я захвачена...
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
В Скайфолл.
В Скайфолл все начнется для нас,
Разделенных сотнями миль и полюсов.
Когда миры сталкиваются, а дни мрачнеют,
Ты можешь получить мой номер, можешь взять мое имя,
Но тебе никогда не отнять мое сердце!
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
В Скайфолл.
Я иду туда же, куда идешь ты,
Я вижу то же, что видишь ты.
Я знаю, что никогда не останусь без защиты
Твоих нежных объятий,
Они берегут меня от напастей.
Возьми же меня за руку
И вместе мы выстоим!
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
Так пусть же обрушится небо!
Когда оно рассыплется,
Мы не содрогнемся,
Мы вместе переживем это...
В Скайфолл.
Так пусть же обрушится небо!
Мы вместе переживем это...
В Скайфолл.
Примечания
Песня является саундтреком к очередной части бондианы с одноименным названием.
1) Скайфолл, согласно сценарию фильма, является названием поместья родителей Дж. Бонда, где происходит развязка. Дословно skyfall можно перевести как падение, обрушение неба.
http://begin-english.ru/perevod-pesni/adele/skyfall |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
Вакансии для учителей
|
|