26-27 октября буду проводится плановые работы
возможны перебои в работе портала
Логин
Пароль
О портале
Реклама
ТОП-100 школ
ТОП-100 участников
Рейтинги `Источника знаний`
ГЛАВНАЯ
ВСЕ ШКОЛЫ
НА КАРТЕ
КЛУБЫ
КОНКУРСЫ
БИБЛИОТЕКА
ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ
ПОМОЩЬ
Фото нашей школы
СТРАНИЦА ШКОЛЫ
МАТЕРИАЛЫ
▫
Р О Д И Т Е Л Я М
▫
СВЕДЕНИЯ ОБ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ
▫
Основные сведения
▫
Документы
▫
Образование
▫
Образовательные стандарты
▫
Руководство. Педагогический состав
▫
Материально-техн- ическое обеспечение и оснащённость образовательного процесса
▫
Финансово-хозяйс- твенная деятельность
▫
Вакантные места для приёма (перевода)
▫
приём в МБОУ `Гимназия № 19`
▫
НАШИ КЛАССЫ
▫
Одарённые дети
▫
Структура и органы управления образовательной организацией
▫
Платные образовательные услуги
▫
Обучение на дому
▫
Самообследование
▫
ВОСПИТАТЕЛЬНАЯ РАБОТА
▫
Интеллектуальный клуб `Эрудит`
▫
П Д Д
▫
г. Ростов-на-Дону
▫
НАШИ ТРАДИЦИИ И КТД
▫
Я- Г Р А Ж Д А Н И Н !
▫
Клубы, кружки по интересам
▫
За здоровый образ жизни
▫
ГИМНАЗИЯ СЕГОДНЯ
▫
О НАС ПИШУТ, ГОВОРЯТ и ПОКАЗЫВАЮТ...
▫
СПАСИБО ШКОЛЕ
▫
ПРОТИВОДЕЙСТВИЕ КОРРУПЦИИ
▫
Дети против коррупции
▫
Безопасность
▫
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ ПО ПРАВАМ РЕБЁНКА
▫
ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ
▫
ГИА
▫
9 классы
▫
11 классы
▫
Дистанционное обучение
▫
Документация Минобрнауки РФ и Рособрнадзора
▫
Информационные плакаты
▫
Школа цифровых технологий
БЛОГ ШКОЛЫ
СООБЩЕСТВО
Директор школы
Назарян А.М.
БЛОГ ШКОЛЫ
▪
03 октября 2017
Наш новый сайт!
▪
21 октября 2016
Неделя русского языка и литературы
▪
02 октября 2016
Призеры Всероссийского слета активистов движения `Пост №1`
▪
Архивные записи
МБОУ гимназия № 19
Папка "
Образовательные стандарты
"
ШКОЛА
МАТЕРИАЛЫ
БЛОГ
ЧАТ
СООБЩЕСТВО
ссылка на ФГОС
просмотр
файла
оставить
отзыв
добавить
в закладки
жалоба
редактору
ФГОС.docx
Скачать
ФГОС.docx
Скачать
Бесплатное скачивание файла
Для снижения нагрузки на сервер скачивание файлов доступно только зарегистрированным пользователям.
Чтобы скачать этот файл, пожалуйста
войдите под своим паролем
!
Если у Вас ещё нет пароля,
зарегистрируйтесь
- это
быстро и бесплатно
.
Автор:
Елена Петровна Русскова
Прислано:
2014/10/20, 10:38:07
ОБСУЖДЕНИЕ
Комментариев пока нет
Прокомментируйте!
Выскажите Ваше мнение:
Извините, только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии
Зарегистрироваться
Copyright ©
ПроШколу.ру
2007-2024. Все права защищены.
О проекте
|
Реклама
|
Статистика
|
Контакты
|
Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
Поиск по порталу
Сертификаты
Помощь порталу
Кто ходит по сайту
Новое на сайте
Новые комментарии
▫
Предложили мне заниматься с мальчиком 4 класса. Было одно занятие. Задачу обязательно предложу, но...
▫
Спасибо за предоставленный материал! Спасибо за предоставленный материал!
▫
Каждый может оставить за собой право писать по правилам, к которым он привык. Привычка- островок стабильности в личной жизни. Хотя с интересом читаю словарь грамматических вариантов русского языка. Я в шоке от ударений в словах: блуждают вдоль слова :чем длиннее слово, тем больше вариантов(особенно от влияния английского) . Зато какое удовольствие от речи заслуженных ведущих. Особенно заметно изменилась скорость речи. Выжившие мамонты имеют право на существование. :-))) В науке вопрос решается проще, там понятна логика появления или изменения терминов. Недавно встречала статью о появлении словаря новых слов. Любопытно полистать.Адова работа. Была подписана на `Словарь современного русского литературного языка` Получила три тома. (Академия наук СССР)Должно быть 20 томов Сейчас работают над новым толковым словарём(три десятка томов) Три новых слова: коптер, почтомат, фотовидеофиксация- внесены в орфографический словарь Института русского языка имени Виноградова РАН. Язык-проточная вода. Кстати, в словаре 1618-1619 г Ричарда Джеймса к церковнославянским относились: владыка, благо, бранить, воскресенье, враг, время, ладья, немощь, праздник, пещера, помощь, прапор, сладкий, храм. О лексике: пришли из диалектов:19 век: занятый, зря, мальчуган, плёс, пойма, тайга. 20век: глухомань, затемно, коржик, стан. (Учебник Современный русский язык, 2007г)
▫
Есения Павлоцких, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета: - Если смотреть поверхностно, процесс действительно похожий: в вариативной норме побеждает более сильный и востребованный вариант. Так и здесь: в паре преумножить / приумножить будто бы победил сильнейший. Но это не так. Слова приумножить и преумножить аффиксальные паронимы, т.е. слова, объединенные общей мотивацией и общей семантической связью. Они имеют общий корень, но разные, хотя и сходные аффиксы в данном случае приставки пре- и при-. Ранее словари фиксировали эти слова сходными по звучанию и морфемному составу, но различающимися лексическим значением обычное для паронимов дело. Слово преумножить значило в несколько раз умножить, намного увеличить что-либо. А приумножить - ещё более увеличить, умножить. Еще сложнее стало, когда и без того похожие значения слились воедино, чем было мотивировано внесение в словари нового статуса этих паронимов. Теперь можно было употреблять любое из слов вне зависимости от оттенков значений. В общем, был зафиксирован весьма неудобный, но естественный процесс развития отношений двух похожих слов. И ничего, что неудобно носителям языка в целом. Ну, погуглил, спросил у грамотных знакомых, положился на свое восприятие. А вот для системы образования такой поворот оказался совсем неудачным. И вот, наконец мучения были прерваны создателями известного Русского орфографического словаря под редакцией В.В. Лопатина: словарь признал целесообразным не различать двух разных глаголов и принял единое написание приумножить. Важно: не единственное верное, а единое для удобства. Почему? Потому что оттенки значений при слове уменьшить, которое и само выражает это значение, избыточны. (с) === https://bit.ly/3zNciqB Это статья в `АиФ` от 2017 года. === То, что кто-то `в подтверждение правильности` приводит строки из Синоидального перевода Библии - то... То: - он когда был, этот перевод? - с чего вдруг кто-то взял, что ТАМ и нигде иначе - правильно?! Какого именно издания этот `перевод`? Под чьей редакцией? По чьей коррекцией? Мало ли что написано в каких-либо `синоидальных переводах` - с какого монастырского колокола, не пойму, это должно становиться нормой для светского государства? `Подтверждение правильности` у них - дескать, в Синоидальном переводе так. Ага. Сейчас. Прям поэтому и прям вот типа так оно и есть. Аргумент на ... любителя. Свой перевод - переводите, читайте, печатайте, публикуйте, распространяйте и всё такое, если это не нарушает закона. Но. Но за окончательную, бесповоротную истину, аргумент и прочее тому подходящее выдавать... Это, товарищи любители синоидального, для вас. А не для всех. Ибо не одни тут живёте. === А вот разъяснения лингвистов, филологов etc. - вот это как раз для всех. Для `любителей` тоже, кстати.
▫
Точно, Лид, дураком помрёшь.
▫
Спасибо
Новое в блогах
▫
Век живи, век учись...
▫
Случайная сцена
▫
Определены 130 победителей I этапа Всероссийского конкурса
▫
Подвожу итоги.
▫
Я, Смышляева Ольга
▫
Добрый вечер всем!
Активные школы
Активные участники