ЛОРЕЛЕЯ
Немецкая
легенда о Лорелее принадлежит к числу так называемых «местных преданий», то
есть связанных с какой-либо определенной местностью.
На берегу
Рейна, близ города Бахараха, стоит высокая скала, издревле славившаяся
удивительно отчетливым эхом, которое разносит далеко по воде голоса и каждое
сказанное слово повторяет несколько раз.
Эту скалу
называют скалой Лорелеи.
Легенда
рассказывает, что в давние времена неподалеку от этой скалы в прибрежной
деревушке жил бедный рыбак с дочерью, золотоволосой Лорелеей.
Лорелея
полюбила знатного рыцаря и бежала с ним из отцовского дома. Рыцарь увез ее в
свой замок, но недолгим было счастье красавицы. Прошло время — и рыцарь охладел
к прекрасной Лорелее. Она вернулась в родную деревню и стала жить, как жила
прежде, но сердце ее было разбито.
Красота
Лорелеи привлекала многих достойных юношей, многие верно и преданно любили ее и
хотели сделать своей женой, но она никому не верила и никого не хотела любить.
Люди начали
обвинять ее в жестокосердии, а некоторые говорили, что она завлекает мужчин
колдовством, чтобы отомстить им за измену рыцаря.
Эти слухи
дошли до местного епископа. Он призвал к себе Лорелею и стал сурово ее
упрекать. Несчастная красавица заплакала и поклялась, что неповинна в
колдовстве, а потом сказала, что единственное ее желание — окончить свои дни в
монастыре, в тишине и уединении.
Епископ
одобрил ее намерение и дал ей провожатых до ближайшей обители. Путь туда лежал
по берегу Рейна. Лорелея поднялась на высокую скалу, чтобы в последний раз
взглянуть на рыцарский замок, где она так недолго была счастлива.
А в это
время ее неверный возлюбленный плыл на лодке по Рейну, приближаясь к опасному
водовороту у подножья скалы.
Увидев его,
Лорелея простерла к нему руки — и окликнула по имени. Рыцарь взглянул наверх,
забыв про весла, и тут же лодку подхватило водоворотом, перевернуло и увлекло
на дно.
Лорелея с
горестным криком бросилась со скалы в воды Рейна следом за своим возлюбленным —
и утонула.
Но с той
поры по вечерам, на закате, стала появляться над Рейном ее бесплотная тень.
Словно живая, сидит Лорелея на вершине скалы, золотым гребнем расчесывает свои
золотые волосы и поет так печально и нежно, что всякий, плывущий в этот час по
Рейну, заслушавшись, забывает обо всем на свете и гибнет в водовороте у
подножия скалы Лорелеи.
Долгое время
эта легенда бытовала лишь в Рейнском крае. Общеевропейскую известность она
получила в XIX веке, после того как Генрих Гейне написал одно из своих лучших
стихотворений «Лорелея»:
Не знаю, что
значит такое,
Что скорбью
я смущен;
Давно не
дает покою
Мне сказка
старых времен.
Прохладой
сумерки веют,
И Рейна тих
простор;
В вечерних
лучах алеют
Вершины
далеких гор.
Над страшной
высотою
Девушка
дивной красы
Одеждой
горит золотою,
Играет
златом косы,
Золотым
убирает гребнем
И песню поет
она;
В ее
чудесном пенье
Тревога
затаена.
Пловца на
лодочке малой
Дикой тоской
полонит;
Забывая
подводные скалы,
Он только
наверх глядит.
Пловец и
лодочка, знаю,
Погибнут
среди зыбей;
Так и всякий
погибает
От песен
Лорелеи.
|