Хылубика и
Яркей
В
давние-давние времена жил, говорят, в городе Багдаде один царь. Были у него
жена н дочь. Жена слыла непревзойденной красавицей среди всех красавиц мира.
Жили они так, не тужили, и вдруг тяжело заболела царица. И как ни пытались
лечить ее табибы-лекари, больной становилось с каждым днем все хуже и хуже. И
вот настал такой день, когда царица позвала к себе царя и сообщила ему свою
последнюю волю:
– После моей смерти найди себе в жены такую же, как я,
красивую женщину. Если не найдешь, проживешь весь свой век один.
Сказала она так и тут же умерла.
Царь со всеми почестями похоронил жену и через сорок
дней отправился искать другую. Объехал всю землю, но такую красавицу, как его
умершая жена, нигде не нашел. Вернувшись, он долго не находил себе места,
горевал день и ночь. Наконец вызвал к себе дочь Хылубику и сказал:
– Перед смертью твоя мать сказала мне: "Если не
найдешь такую же красивую, как я, жену, всю жизнь проживешь один". До
этого дня я не нашел такую женщину. Поэтому я решил жениться на тебе, дочка.
Услышав это, дочь царя лишилась чувств. Но царь не
хотел отказаться от задуманного, все настаивал на своем и добился того, что
Хылубика обещала стать его женой,
– Я приготовила баню, иди мыться,– сказала она отцу.
Когда он вошел туда, дочь убежала из дома, куда глаза
глядят. Царь долго ждал ее, но, не дождавшись, понял, что Хылубика его
обманула.
А Хылубика бежала и бежала, пока не добралась до
владений царя Яландола. В лесу она набрела на маленький охотничий домик, зашла
туда и осталась здесь.
У тамошнего царя был взрослый сын, который целыми
днями пропадал на охоте. Имел он отменную охотничью собаку. Каждый день с
собакой проходил тропой, которая вела в глубь леса мимо того маленького домика.
Однажды, когда царевич возвращался с охоты, собака остановилась у домика и
стала лаять в окно. Удивился царевич:
– Прежде здесь живым духом и не пахло, кого же теперь
учуяла собака?
Снял с плеча лук со стрелами, подошел к дому и
крикнул:
– Кто там? Выходи!
Только девушка открыла дверь и показалась на лестнице,
царевич, изумленный ее чудесной красотой, потерял сознание. Хылубика,
испугавшись, хотела бежать, но собака заступила ей дорогу. Очнулся царский сын
и повел девушку во дворец, поместил в одной из комнат. Вечером рассказал отцу о
встрече с девушкой на охоте и добавил:
– Я привел ее домой. Хочу жениться на ней.
Царь Яландола велел позвать девушку. Хылубику привели
к царю. Тот расспросил красавицу обо всем, остался ею доволен и дал согласие на
брак сына с чужеземной царевной. Устроил царь свадьбу и по случаю свадьбы
конные состязания.
Прошло несколько месяцев. Весть о пышной свадьбе дошла
до соседнего Багдада. Царю докладывают:
– Твоя дочь Хылубика вышла замуж за сына царя
Яландола.
Царь Багдада, переодетый как бедный странник,
отправился в царство Яландола, чтобы отомстить дочери. Как добрался туда,
попросил у одного крестьянина его лошаденку, запряг ее в телегу, сел на нее и
поехал по улицам столицы. Всем встречным повторял одно и то же: "Я бедный
странник". Так он доехал до дворца, на балконе которого находились в это
время царевич, Хылубика и их новорожденный сын. Она увидела и узнала в бедном
страннике своего отца и, преисполненная жалости к нему, со слезами в голосе
призналась мужу-царевичу:
– Это мой отец, багдадский царь! Но до чего же он
дошел, бедняга!
Царевич спустился вниз навстречу тестю, познако-мился
с ним и пригласил его во дворец. Довольно радушной была встреча двух царей,
двух сватов. В честь гостя царь Яландола устроил большой пир.
Закончился пир. Когда ночью во дворце все заснули,
отец Хылубики взял нож и зарезал ее сына. А нож сунул в изголовье постели
ребенка. После чего скрылся в отведенной ему комнате и заснул как ни в чем не
бывало.
Утром все во дворце царя проснулись. Только сын
Хылубики не просыпался. Удивилась молодая мать: "Что с ним сегодня, никак
не встанет". Подошла к сыну, притронулась к нему и ужаснулась тому, что он
мертв. Кинулась со слезами на глазах к мужу и сообщила страшную весть. Во
дворце поднялся переполох, собрался народ. И тут заговорил багдадский царь:
– Это дело рук моей дочери, она зарезала сына. Сейчас
она начнет это отрицать, но верить ей нельзя. Из родного дома она бежала, как
преступница. Надо обыскать помещение.
Стали искать в ее комнате и нашли в изголовье постели
ребенка окровавленный нож. И все поверили словам царя. Убитый горем
царевич-охотник замахнулся мечом, чтобы зарубить жену, но тесть остановил его:
– Постой зять! Мы отпустим ее на все четыре стороны
без еды и одежды с мертвым ребенком на руках.
Проливая горькие слезы, Хылубика прижала к себе тело
сына и пошла куда глаза глядят. Долго она странствовала, много гор и лесов
прошла, питаясь травой и кореньями, вся обносилась, очень устала, однако не
выпускала из рук мертвого ребенка. И вот дошла до озера. Присела на берегу
отдохнуть. Вдруг увидела, как из воды выползла большая змея с маленькой мертвой
змеей в пасти и, оставив ее на берегу, уползла в озеро. Изнемогающая от голода
Хылубика решила зажарить на огне и съесть эту змею. Но как только положила ее в
огонь, та ожила и стремительно скрылась в озере. Тогда Хылубика приблизила к
огню ребенка, и он, как и змея, ожил. Радость несчастной матери была безмерной.
Яркей – так звали мальчика – рос не по дням, а по часам
и вырос в прекрасного егета, хотя мать ничем, кроме трав да кореньев, его не
кормила. Когда подрос, он сделал себе лук и стрелы, начал охотиться. Стрелял
птиц и зверей. В восемнадцать лет стал настоящим богатырем, н не было в лесу
зверя-хищника, которого бы он не мог поймать. Выстроил он добротный дом и жил с
матерью в достатке.
Как-то раз на охоте Яркей увидел белого филина и
прицелился в него. Но тут филин заговорил человеческим языком: "Эй,
Яркей,– не губи меня, я дам тебе важный совет. На днях из Турции прибудет
большой караван за мехами: кому, как не тебе, лучшему охотнику, иметь дело с
такими караванщиками. Всего у них будет вдоволь–Рё добрых коней, и отменных
охотничьих собак. Но тебе лучше на них не зариться. Для тебя предназначены
паршивый стригунок и шелудивая собака. Вот нх-то и надо тебе заполучить за
драгоценные меха. Стригунок станет твоим верным другом, а собака не раз выручит
тебя из беды". Опустил лук Яркей, услышав такие пророческие слова белого
филина. И пошел домой.
Вот из Турции прибыл караван, и купцы-караванщики
стали торговать заморскими товарами, обменивать их на меха. Охотники, у кого
были меха, потянулись к караван-сараю. Доставил туда свои драгоценные меха и
Яркей и, как научил его мудрый филин, потребовал за них самый неказистый товар
– паршивого стригунка и лохматую шелудивую собаку. Купец был чрезмерно рад, что
удалось сбыть то, от чего давно хотел избавиться: "Ловко я его провел,
однако,– думал он.– Напрасно, значит, боялся, что на паршивого и на шелудивую
никто не позарится".
Вскоре Яркей объездил своего стригунка, и тот
превратился в прекрасного богатырского коня, а собака стала превосходным
волкодавом. Оба они без слов понимали хозяина.
Яркею однажды приснился сон. Будто бы где-то в Турции
у одного царя есть сын-богатырь и еще три богатыря и большое войско. И будто бы
Яркей в сражении победил богатырей этого царя и его рать.
Ничего не сказав о своем сне матери, Яркей отправился
воевать с тем царем. Через несколько недель достиг его владений. Хотел въехать
в ворота царского города – не пустил часовой. Но как только щелкнул Яркей
часового по лбу, тот сразу испустил дух; Сам открыл городские ворота и
направился во дворец. Но тут на его пути встали богатыри и войско царя. Три дня
и три ночи бился с ними Яркей. Наконец, победил, покорил самого царя и заточил
его в зиндан-тюрьму. Затем оповестил об этом всех жителей даже самых отдаленных
уголков царства и объявил себя царем.
Прежний царь был очень богатым. Его табуны и стада
тучей покрывали все луга и поляны, горы и взгорья, выщипывая всю траву и
оставляя за собой черную землю. Теперь хозяином всех богатств стал Яркей. Решил
он привезти сюда одинокую мать, чтоб теперь пожила хорошо. Оставил присмотреть
за порядком в царстве своего наместника, а сам поехал за матерью и доставил ее
сюда.
Став царем, Яркей не перестал охотиться. Очень часто
отправлялся на охоту. Все ключи от погребов и сараев оставлял тогда у матери.
Как-то раз она подошла к зиндану и остановилась перед его решетчатой железной
дверью. Яркей ничего не говорил ей о пленнике-царе, который томился взаперти.
Удивленная необычным видом двери, она открыла ее и услышала хриплый голос:
– Воды! Дай скорее попить!
Хылубика вывела царя из зиндана и не только напоила,
но и накормила его. Стали они после этого встречаться тайком. Как-то раз царь
говорит Хылубике:
– Надо избавиться от твоего сына.
– Как избавишься? Он же самый сильный богатырь!
– Надо его послать туда, откуда не сможет вернуться.
Когда он придет с охоты, ты притворись тяжело больной, как будто даже на ногах
стоять не можешь, и скажи ему: "Сынок, я очень больна. Говорят, меня может
спасти только волчье молоко. Если ты его не добудешь, не миновать мне
смерти". Он ради матери пойдет куда угодно. Тогда мы избавимся от него. А
если все-таки вернется невредимым и принесет волчье молоко, ты его не пей,
вылей,– подговорил ее царь.
Не приготовив к возвращению Яркея с охоты ни есть, ни
пить, Хылубика слегла в постель и прикинулась, будто заболела. Как только
появился в дверях Яркей, слабым голосом сказала:
– Сынок, говорят, помогает волчье молоко. Раздобыл бы
ты его.
Что оставалось делать Яркею. Тотчас отправился на
поиски и вернулся с молоком и дитенышем волчицы. Хылубика сделала вид, что это
молоко выпила. На другой день снова стала ныть да стонать:
– Сынок,– проговорила она дрожащим голосом,– от
волчьего молока проку нет. Иди добудь медвежьего молока!
Так мать, задумав по наущению пленного царя извести
сына, посылала его то за волчьим, то за медвежьим, а потом и за львиным
молоком. Все исполнил батыр, что требовала мать.
Однажды она сказала сыну:
– Где-то на краю семи долин обитает двенадцатиголовый
дэв. У него в саду растут яблоки, которые сами тают во рту. Знающие люди
говорят, что я только тогда поправлюсь, когда съем такое яблоко.
И снова собрался в путь Яркей. Как только выехал, заговорил
человеческим голосом его чудесный конь:
– Куда едем теперь, Яркей?
Когда Яркей сказал ему, куда и зачем посылает его мать
теперь, конь предупредил о недобрых ее намереньях:
– Твоя мать ничем не больна: она задумала погубить
тебя, чтобы ты не мешал ей дружить с бывшим царем. Но мы поедем за тем яблоком.
Добыть его будет нелегка По дороге нам попадется домик, в кагором живет
одинокая старуха, у нее спросишь, что делать.
Яркей поехал, полагаясь на мудрого коня. Ехал, ехал и
доехал до маленького домика, из трубы которого вился тоненький дымок. Соскочил
с коня, зашел в домик и спросил у старухи про аждаху и его целебное яблоко, но
та сказала:
– Эх, сынок, про то я ничего не знаю. Не так далеко от
меня в таком же домике живет моя старшая сестра, может, она знает.
Отправился Яркей дальше. Доехал до домика второй
бабушки, зашел туда и спросил у нее про целебное яблоко. Та сказала, что нужно
ехать еще дальше, указала дорогу и посоветовала:
– Своего коня оставь у меня, езжай лучше на моем коне.
Сел Яркей на бабушкиного коня и направился дальше.
Ехал, ехал и доехал еще до домика, в котором жила третья бабушка, еще более
старая, чем те двое. Когда Яркей рассказал ей, за чем едет, она заохала и,
сочувственно глядя на батыра, молвила:
– Ой, сынок, за трудное дело ты взялся. Волшебными
яблоками владеет двенадцатиголовый дэв. Лежит он, свернувшись клубком, вокруг
яблони, ыа которой они растут, и никого близко к ним не пускает. Ворота этого
сада охраняет красивая девушка, похищенная дэвом,– младшая дочь дальнего царя.
Аждаха этот могучий. Сумеешь ли ты его одолеть? Вот у двери висит камча-плетка,
попробуй снять ее с гвоздя. Это будет пробой твоих сил.
Подошел Яркей к двери, взялся за камчу, но даже
сдвинуть ее с места не мог. Тогда старшая бабушка дала ему испить тустак-жбан
воды. Выпил – и снял с гвоздя плетку, выпил другой тустак – слегка приподнял ее
над землей, выпил третий – и, легко взмахнув, щелкнул ею в воздухе.
– Теперь ты стал таким же сильным, как твой
противник,– заметила бабушка.– Может, и одолеешь его. Когда поедешь обратно,
половину яблока не забудь отдать мне. Только езжай на моем коне. Начнешь биться
с дэвом, постарайся первым делом срубить крайнюю справа голову. Слева начнешь
рубить, головы будут вырастать заново.
Выслушал Яркей наставление, попрощался с этой
бабушкой, сел на ее коня и поехал. Только выехал, как конь человеческим языком
спросил:
– Куда мы едем? Яркей ответил:
– Куда-то далеко, где растет чудесное яблоко, за ним
едем.
– Ты сиди, крепко прижавшись ногой к моему левому
боку. А дэва мы попытаемся объехать с правой стороны. Только не зевай, хватай
правой рукой яблоко, а левой – девушку и будь начеку: в то мгновение поднимется
страшная буря. Смотри, не улети,– надоумил его бабушкин конь.
Доехали. В воротах увидели красивую девушку. От
жалости к новой жертве дэва она не смогла удержать слез и зашептала:
– Эх, егет, зачем ты приехал сюда? До тебя здесь
побывало девяносто девять батыров, и ни один из них не ушел отсюда живым.
– Я не за смертью приехал, а за целебным яблоком и за
тобой,– ответил Яркей и сразу, как учил мудрый конь, сорвал яблоко, схватил и,
усадив на коня впереди себя девушку, пустился во весь опор галопом обратно.
Проснулся дэв и кинулся в погоню. А старшей бабушки
конь уже доскакал до своей хозяйки. Сменил Яркей коня и помчался с девушкой
дальше. Немного времени спустя у старшей бабушки оказался дэв (он держал трех
старух-сестер как дозорных на пути к своим владениям). На вопросы дэва о батыре
старуха, чтобы оттянуть время, долго твердила одно и то же:
– Не знаю! Не видела!
Тогда дэв яростно напустился на нее:
– Как так не видела? Почему не поймала? Он ведь
похитил у меня яблоко и девушку.
Старуха, будто опомнившись, нарочито медля по оцедила
сквозь зубы:
– А-а-а, ты про того молодца. Я ведь за ним гналась,
да не догнала. Видишь, мой конь весь в мыле, еле дышит.
Тем временем другой конь уже домчал Яркея с девушкой
до младшей сестры той старухи, и они пересели на молодого коня Яркея, которому
нелегко было везти двух седоков. Но этот конь скоро довез их до перекрестка,
откуда одна из дорог вела на родину девушки-царевны. Прощаясь с Яркеем, она
подарила ему свое кольцо и сказала:
– Если мы полюбили друг друга, то встретимся тут через
месяц.
Яркей повернул коня назад и поехал навстречу
догонявшему его дэву. Они съехались, началась напряженная схватка. Долго бился
с дэвом Яркей, пока не отрубил все его головы справа налево. Потом поехал домой
и отдал матери с таким трудом добытое яблоко. Но она не стала его есть.
А царь все думает, как избавиться от могучего
победителя. Когда рано утром тот пошел на охоту, неверная мать н царь снова
принялись строить против Яркея козни. Царь предлагает:
– В каком-то царстве, говорят, есть заколдованная
мельница. Кто войдет в нее, обратно уже не выйдет. Отправь сына туда и вели
привезти муки из этой мельницы.
Вернулся Яркей с охоты, и Хылубика говорит ему:
– Сынок, многое ты добыл для меня у разных зверей и у
дэва. Но я все еще не выздоровела. Говорят, в каком-то царстве есть чудесная
мельница. Если что и исцелит меня, то это–РјСѓРєР° этой мельницы. Достань ее
хоть немного.
У Яркея были пойманные в лесу и прирученные им звери –
волк, медведь, лев. Взяв собаку и их с собой, Яркей верхом отправился искать
неведомую мельницу. Нашел ее, проник внутрь и, захватив немного муки, хотел
выйти обратно, но не тут-то было. Не пускает заколдованная мельница назад – и
все. Никак не откроет ее двери могучий батыр. И тут бросились ему на помощь
оставшиеся на дворе конь, собака и звери. Конь с разбега ударил копытами по
дверям; медведь, волк, лев и собака стали когтями подкапывать землю под дверьми
и наконец вызволили хозяина.
Когда Яркей вернулся невредимый, добыв на
заколдованной мельнице муку, мать, удивленная его удачливостью, сказала ему:
– Все, что я тебя просила, ты добыл и принес домой.
Неужели ты такой сильный и ловкий батыр, что сумеешь даже разорвать веревку из
конской кожи, если я свяжу тебе руки?
– Попробуй, завяжи, раз тебе так хочется,– ответил
Яркей.
Крепко-накрепко связала Хылубика сыну руки, но стоило
Яркею чуть шевельнуть ими, как веревка разорвалась.
– А если веревкой из человеческой кожи завяжу твои
руки, порвешь?– спросила она тогда.
– Завяжи,– согласился Яркей.
Связала и затянула ему руки ремнем из человеческой
кожи, и как Яркей ни пытался, теперь освободиться от пут не мог. Видя это,
Хылубика побежала к царю/ выпустила его из зиндана и сказала:
– Его руки крепко связаны, давай расправимся с ним.
Когда царь подошел к Яркею, тот вымолвил:
– Я подозревал ваш коварный умысел. Но все же дал
связать себя. Хотел до конца понять, на что вы способны.
Беспомощному батыру мать выколола глаза. Тогда его
отпустили:
– Теперь иди куда хочешь,– молвила Хылубика. Яркей сел
на своего верного коня и поехал, сам не зная куда.
Ну, пусть он едет дальше, а мы перейдем к той девушке-царевне,
которую спас от дэва Яркей. Она подходила к родному дому, когда повстречался ей
солдат, которого царь отправил на поиски дочери. Тот спрашивает ее:
– Чья ты дочь?
– Я младшая дочь царя,– отвечает она.
– Тебя как раз мне и надо. Я давно ищу. Наконец-то
нашел. Когда царь спросит: "Кто спас тебя от дэва?"– ответишь:
"Меня спас вот этот солдат" и покажешь на меня. Только не вздумай
отказаться, а то убью,– пригрозил солдат.
Девушка, недолго думая, согласилась:
– Ладно, скажу.
Пришли они во дворец. Солдат царю докладывает:
– Вот, нашел вашу дочку!.
– Царское спасибо и благословение тебе, солдат. Я
выдан за тебя свою дочь,– сказал царь и велел готовиться к свадьбе.
Дочь царя попросила его.
– Отец, дай мне месячный срок подготовиться к этому.
Получив на это согласие, царевна вместе с
девушками-подругами отправилась на перекресток дорог, туда, где она рассталась,
со своим спасителем. Прошел двадцать дней, а от Яркея ничего не было слышно.
Однако на двадцать восьмой день, прибыл сюда верхом слепой Яркей и прилег
отдохнуть около реки. Вокруг скрытно расположились, оберегая его, собака и
звери Яркея.
Когда подруги царевны пошли за водой, Яркей услышал нх
голоса и попросил дать ему напиться. Но те испугались и, поскорей набрав воды,
убежали в свой шатер. На другой день повторилось то же самое. На третий день
девушки снова пришли к реке, и Яркей снова стал просить у них воды. Одна из
девушек пожалела калеку и дала ему напиться. Воспользовавшись этим, Яркей
незаметно опустил на дно кувшина кольцо, подаренное ему на прощанье царевной.
Когда девушки вернулись с водой, та еще спала в своем шатре. Проснулась и
увидела, как на потолке играет отражение золотого кольца. Заглянула в кувшин и
нашла там свой подарок Яркею. Тотчас позвала девушек и велела рассказать, кого
видели, с кем разговаривали у реки.
Девушки рассказали царевне, как они третьего дня
ходили за водой и увидели человека с выколотыми глазами, испугались очень и
убежали. На третий день, услышав его голос, одна из них осмелилась подойти к
нему и дала напиться.
Убедившись, что слепец и есть ее спаситель и
избранник, царевна пошла к нему, напоила его, накормила и привезла к отцу во
дворец. Когда она заявила, что выходит замуж не за того солдата, а за незрячего
егета, ее настоящего спасителя, царь рассердился и не позволил свадьбу играть,
а обманщика-солдата строго наказал.
– Посмотрим, куда ты денешься со своим слепцом,–
сказал он с раздражением и махнул рукой на брак дочери со слепым батыром. Дал
им паршивую телку, поселил в маленькой клетушке рядом с сараем и больше не
жаловал младшую дочь и зятя-калеку. А других дочерей и зятьев царь щедро
одаривал, и те жили припеваючи.
Так стали жить и горевать вместе Яркей и младшая
царевна. Над ними смеялся всякий кому не лень, особенно злорадствовали старшие
свояки. Яркей ни с кем из них не знался.
Однажды Яркею приснился сон. Будто бы какой-то старик
говорит ему:
– Эй, Яркей, прежде ты был батыр с зоркими, как у
сокола, глазами. А теперь лишился не только глаз, но и славу батыра потерял. Но
не горюй, глаза у тебя будут. Возьми три стрелы и пусти их в разные стороны.
Одна из них угодит в колодец. Водой из этого колодца умой лицо и снова станешь
зрячим.
Проснулся утром Яркей и достал лук со стрелами. Вышел
на улицу и выстрелил в разные стороны. Как и предсказывал старик во сне, одна
из стрел угодила в колодец. Умылся Яркей водой из того колодца, и тут же
вернулись на место его глаза, и стал он видеть лучше прежнего. Однако повязку
на глазах решил до поры до времени не снимать. Ходил как слепой, и никто
по-прежнему его за человека не считал.
Но вот случилось так, что царь соседнего государства
прислал тестю Яркея гонца с известием: "Иду на тебя с войной за то, что ты
не выдал старшую дочь за моего сына". Что оставалось делать здешнему царю?
Снарядил он своего старшего зятя, дал ему большое войско и отправил воевать
против чужеземного царя. А о бедном Яркее никто и не вспомнил. Но дня через три
он сам собрался в путь. Выйдя из города, он сжег волос из гривы своего коня, и
конь сразу примчался к хозяину, ведя за собой всех зверей Яркея. Сел он на него
и поехал за ушедшим в поход войском. Когда проезжал неузнанный мимо старшего
зятя царя, тот позвал его:
– Эй, батыр, айда с нами воевать!
– Я поеду с вами,– ответил тот,– но только с условием.
Если одолею противника я, а не ты, отрежу у тебя ухо.
Старший зять царя согласился, и они поехали дальше
вместе И вот войска двух царей встретились в чистом папе, и началось сражение.
Когда вступил в бой Яркей, старшему свояку и его войску нечего стало делать.
Перебил Яркей всех воинов того царя, отрезал ухо свояка и был таков. Исчез. А
войско царское осталось праздновать победу, вернулось домой только через
неделю.
Много ли, мало ли после того времени прошло, царь
другого государства прислал гонца тестю Яркея с бумагой: "Среднюю дочь ты
выдал не за моего сына, потому объявляю тебе войну". На этот раз тесть
Яркея собрал и отправил войско против врага во главе с средним зятем. А старший
зять, выдавший себя за победителя, получил большую награду и остался дома,
продолжая веселиться. Старшие зятья посмеивались над младшим свояком-калекой:
куда, мол, тебе до нас, настоящих воинов-богатырей. Яркей терпеливо сносил эти
обиды н жаловался притворно своей жене:
– Меня, как незрячего, и на войну не берут... Дней
через десять он собрался в путь. Сжег волос
из гривы своего коня. Тут же прискакал его верный конь
вместе со зверями. Яркей в богатырских доспехах вскочил на коня и вихрем
полетел' вслед за ушедшим в поход войском. Когда неузнанный поравнялся с едущим
впереди средним зятем царя, тот, любуясь батыром-воином, стал его упрашивать:
– Батыр, помоги одолеть врага. Когда победим, проси
что хочешь.
– Скачала отруби и отдай мне один палец, тогда
помогу,– ответил Яркей.
Средний зять царя был согласен на все, лишь бы
заслужить славу победителя. Тут же отрубил свой палец и отдал его неведомому
богатырю. Ведь не мог даже предположить, что его увечный свояк превратился в
великолепного батыра. А Яркей положил в карман отрубленный палец предводителя
царских войск и поскакал вперед, навстречу врагу. Вступил он в неравный бой с
полчищем чужеземного царя и одержал полную победу. Когда подошел средний зять с
войском, враг уже был истреблен, а самого богатыря и след простыл. Так и не
узнал никто, откуда взялся этот славный воин-победитель и куда исчез.
После этого прошло еще немного времени, и вот объявил
войну третий царь из далекого государства. На этот раз царю – тестю Яркея –
некого было поставить во главе войска: не пошлет же он "слепца"
Яркея. Так что пришлось самому царю вместе с сыном возглавить войско и
отправиться в поход. Через десять дней собрался на войну и Яркей. Выйдя в поле,
он сжег волос из гривы своего боевого коня, и тот вместе с собакой и зверями не
замедлил предстать перед хозяином. Сел замаскированный Яркей в богатырских
доспехах на коня и поскакал вслед за этим войском. Уже стал обгонять его, когда
царь, едущий впереди, увидел необыкновенного богатыря и обратился к нему:
– Эй, могучий батыр, помоги одолеть противника. Я
прогоню слепого мужа младшей дочери, за тебя я ее выдам. Только помоги!
– Мне ничего не надо,– ответил Яркей.– Я и так помогу.
Вы начнете сражение без меня. Если враг станет брать верх, я буду тут как тут.
Вначале Яркей наблюдал за ходом сражения со стороны.
Но как только войско его тестя пришло в замешательство, он ворвался в самую
гущу сражающихся и стал громить врага. Вскоре истребил всю живую силу
иноземного царя. Остался невредимым лишь его главный батыр-предводитель. Когда
победитель подъехал к нему, тог мечом ранил руку Яркей-батыра. Тогда Яркей
вышел из себя и одним махом отрубил ему голову. Вот сражению и конец настал.
Обрадованный царь подскакал к Яркею и перевязал его рану своим шелковым
платком. После этого батыр сразу исчез неизвестно куда.
Царь торжествовал победу над врагом. Объявил праздник
на целый месяц. Люди веселились, а находящегося в убогой избенке Яркея никто и
не вспомнил.
Тогда Яркей глубоко задумался: "Почему я,
непобедимый батыр, должен терпеть унижение и насмешки? Надо этому положить
конец". Вышел ночью из дома, сжег волос своего коня, и тот сразу явился к
нему вместе с его зверями. Всех их завел в дом, а коня привязал к яслям у
дверей и стал жить вместе с верными помощниками.
Вздумалось однажды вечером царице тайком поглядеть,
как живут ее дочери со своими мужьями. Подошла в темноте к дверям комнаты, где
жила старшая дочь, а потом к дверям комнаты второй дочери. И тут и там услышала
перебранку между мужем и женой:
– Иэ-эа тебя пришлось мне отрезать ухо,– стонал и
жаловался на свою судьбу старший зять, обвиняя старшую царскую дочь.
– Из-за тебя я лишился пальца,– сетовал на свое
несчастье и ругал на чем свет стоит и средний зять другую дочь царя.
– Если от хороших зятьев так достается дочерям, то
каково моей младшей дочери с этим никчемным уродом-калекой,– подумала царица и
подошла к избушке, где жил Яркей с женой. Каково же было ее удивление, когда
увидела, заглянув в окошко, что по избе свободно разгуливают медведь, волк, лев
и собака. Страшно испуганная, она прилипла к окну и теперь еще больше
изумилась, видя, что дочь с мужем спят как ни в чем не бывало среди зверей-хищников.
И еще заметила царица, что младший зять лежит, осторожно придерживая здоровой
рукой раненую, и эта рука обмотана подаренным ею царю дорогим шелковым платком.
Потрясенная виденным, вернулась она домой, повалилась
на кровать и, ахая-охая, стала рассказывать царю про чудеса, которые
подсмотрела через окошко в избушке младшего зятя.
Растерялся царь, не знает, радоваться или огорчаться,
не знает как быть с зятем, которого за человека не считал. Ничего не придумал и
от страха велел среди ночи ударить в колокола, бить в барабаны и собрать весь
народ на площади. Затем позвал старшую дочь и приказал:
– Скорее позови свою младшую сестру и ее мужа. Когда
старшая дочь царя постучалась в избушку, младшая царевна забеспокоилась,
захлопотала:
– Только не будите Яркея, он спит, недавно вернулся с
охоты,– прошептала она.
Не дождавшись младшего зятя, царь сам пошел навстречу
ему и взмолился:
– Ты нас прости, мы не разгадали тебя. Больше не
сторонись нас. Во все стороны света отправлю конных гонцов-вестников, а куда
конь не доскачет, разошлю письма, соберу народ и устрою в твою честь
многодневный пир, на котором ты будешь провозглашен самым сильным батыром
земли*
Но Яркею, который вынес столько унижений и притеснений
от царя и его придворных, этого было мало. И когда на майдане собрался народ и
начали воздавать ему почести, он вышел вперед и рассказал всем, как спас
царскую дочь, как был ослеплен матерью, как ему удалось вернуть зрение и
неоднократно громить войска иноземных царей. Не успел закончить свой горестный
рассказ, как старшие зятья царя, растерявшись, завопили:
– Это неправда!
Тогда Яркей, не говоря ни слова, вытащил из кармана
ухо одного и палец другого свояка. Царь опять удивился и уже с чувством
гордости подумал: "Надо же, чтобы такой батыр оказался моим зятем!"
Наконец, царь нашел в себе силы всенародно извиниться перед Яркеем.
С тех пор семейная жизнь Яркея наладилась. Однажды
батыр оседлал коня, взял с собой собаку, зверей и отбыл в то царство, где
оставил злодейски ослепивших его мать и царя. Приехал туда и спрашивает у
матери:
– У вас был сын. Где он?
– У нас никогда не было сына,– отвечает Хылубика.
Тогда он собрал на площади народ и объявил:
Эта женщина – моя мать. Ей понадобилось во что бы то
ни стало избавиться от меня. Поддавшись наущению сообщника – вашего бывшего
царя,– она не раз посылала меня с поручениями одно опаснее другого. Наконец,
она выколола мне глаза и отпустила беспомощного на все четыре стороны, надеясь,
что я все равно погибну. Но я остался жив и сумел вернуть себе зрение. Во всех
моих злоключениях и несчастьях повинны этот коварный царь и моя мать-изменница.
Теперь настала пора предать их достойной казни.
Яркей пригвоздил злодеев к стене дворца и поджег его
со всех сторон. Затем погрузил все царские сокровища на лошадей и верблюдов и
направился с этим огромным караваном в обратный путь. Когда он подъезжал к
владениям своего тестя, дозорные приняли его караван за иноземную рать и
объявили тревогу по всему царству. Но вот караван приблизился к городу, и все
увидели, что едет Яркей-батыр с груженным несметным богатством караваном. Народ
радовался возвращению Яркея. Но особенно был доволен тесть-царь: государство,
благодаря зятю, обогащалось.
Прошло дней десять, и Яркей отправился на поиски
своего отца. Проехав много стран, он прибыл наконец в царство Яландол, где
правил его отец. И тут царица, как только увидела всадника, выбежала на улицу и
взяла под уздцы коня. То, что она сказала при этом, повергло Яркея в полное
недоумение:
– Любимый мой, как жестоко ты обиделся на меня из-за
нечаянно оброненного слова. Нам надо помириться.
– Что это значит?– только и вымолвил вконец
растерянный Яркей.
Это была неродная мать Яркея. Увидев батыра, она
приняла его за своего мужа-царя. Да и как тут было не ошибиться: Яркей как две
капли воды был похож на своего отца. И лицом, и повадками он живо напоминал
царя Яландол а. Конь Яркея и звери, следовавшие за ним, были такие же, как у
его отца.
Обрадовалась царица возвращению "хозяина",
ввела его в дом и стала потчевать. А тут как раз вернулся настоящий царь, отец
Яркея. Не понимая, кого из них признать своим мужем, а кого гостем, царица
растерянно переводила взгляд с одного на другого и, вконец запутавшись,
спросила своего мужа-царя:
– Вы из какого государства? Куда путь держите?
И только после его слов: "Вот тебе на! Ты, видно,
ума лишилась, мужа не узнаешь?" она поняла, что перед ней царь Яландола.
Яркей рассказал обо всем, что с ним приключилось за
эти годы, о том, какие мытарства перенес, как расправился с вероломной матерью.
Царь Яландола был счастлив, что нашел сына, и отдал
ему свое царства. Яркей объединил три царства в одно и стал на земле самым
могучим из царей. И сейчас, говорят, царствует в согласии с народом.
|