Курьезы перевода - Татьяна Александровна Братенкова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ













 МАТЕРИАЛЫ
 ▫ Школафото
 ▫ Уроки и после
 ▫ Наш любимый кабинет
 ▫ Мои коллеги
 ▫ Мои фото
 ▫ Я
 ▫ Such a wonderful world
 ▫ Enjoy English
 ▫ Learn, live and love English
 ▫ Занимательный английский
 ▫ Preparation for testing
 ▫ Олимпиадные задания
 ▫ Listening
 ▫ Начальная школа
 ▫ Последние уроки в 11 классе
 ▫ Разное
 ▫ Mixture
 ▫ Открытки
 ▫ Я здесь живу
 ▫ Котомания
 ▫ В Прошколе
 ▫ Классное руководство
 ▫ Просто класс!
 ▫ Встречи
 ▫ К вечеринкам
 ▫ My music
 ▫ Школа
 ▫ Для души






























Статистика


 Просмотров: 465463
 Посетителей: 165220
 Подробности









Татьяна Александровна Братенкова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Татьяна Александровна Братенкова / Блог / Курьезы перевода


ЗАПИСЬ #1081

КОММЕНТАРИИ (6)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


20 ноября 2023, 08:00, автор - хозяйка блога
Татьяна Александровна Братенкова

Курьезы перевода

Курьезы перевода

Из  интернета ( за правильность перевода не отвечаю, автор не указан)

"Впервые я обратил внимание на вопросы перевода, когда ехал на автобусе по Европе. Польскую границу мы пересекли поздним вечером. А "магазин" по-польски - "склеп". И вот едем мы, кругом темнота, и через каждые сто метров вывески - "склеп, склеп, склеп", горящие ярким красным неоновым светом да ещё и на латинице! Жуть! Так и кажется, что сейчас дорогу перекроет отряд бешеных вампиров.

На следующий день мы попали в Чехию. Дорожные знаки. А на них почему-то постоянно - "позор!" "Позор выезд с будовы!", "Позор 90км!" и даже "Позор - милиция воруе!" Надо же, как откровенны чешские власти... А оказалось, что "позор" это просто "внимание", а "воруе" "предупреждает". Учителя были в Чехии не в первый раз и всё это нам перевели.

В городе на витрине большого магазина огромный красный плакат с надписью: "Позор налево - 70%". Мы думаем: "Почему налево? Слева ведь ничего нет позорного!" Но учителя объяснили "налево" - это "скидка".

На закрытой кабинке туалета: "Позор мимо!"(Осторожно, не работает.) Удивительный чешский язык!

На двери макдональдса вместо надписи "От себя" - "Там", а "К себе" - "Сям". И это не "сранда", то есть - не шутка. Это так и есть.

Но когда мы зашли в макдональдс... На барной стойке сверху надпись: "Очерственно смердячие потравки!!!" Мы ржали над этим полчаса, пока нам не объяснили, что это значит: "Очень хорошо пахнущие вкусные блюда", а "потравки" - это "пища", "блюда".

Покупали кока-колу, практически во всех магазинах красуется слоган: "Кока-кола. Доконали тварь!" (Совершенное творение.) Интересно, что за тварь и как её доконали этим напитком?

Знаете, откуда появилось в русском языке слово "падла"? Так часто русские женщины говорят о мужчинах... А это и есть "мужчина". По-чешски. Хорошо, что женщин не называют пирделками. А ведь по-чешски женщина именно "пирделка"!

Мы гуляем по городу, проходим Карлов мост... Кстати, знаете, как по-чешски будет "лодка"? Плавидло! А весло - "быдло"! Так что мы видим много падлов с быдлами на плавидлах, которые везут горы завазадла (багажа).

Над дверями увеселительных заведений надписи: "Девки даром!" (Девушки заходят бесплатно.)

На память о Праге наши девочки купили вонявки. Нет, это не что-то из магазина приколов. Это самые обыкновенные духи. Потому что по-чешски "вонять" - это "пахнуть", а "пахнуть" - "вонять". Да, кстати, если Вам говорят, что Вы сегодня ужасно выглядите, это похвала, - "ужасный" значит "прекрасный".

В магазинчике на заправке продаются конфеты - "козописи", а колбаса называется "клобаса".

А ещё в магазинах продают поганку и окурки (огурцы и гречку). И кладётся всё это в ташки (сумки). А потом ташкаешь-ташкаешь эти ташки..

Хорошо, что за всё время пребывания в Чехии нам не понадобилась "захранка", или "похотовост" (два названия скорой помощи).

В Сербии "понос" - это "слава", а то, о чём вы подумали, у них называется - "пролив". Лет 30 назад наверняка висели плакаты типа: "Партия - наш понос!"

Клубника носит скромное название "ягода". А ягодица - совсем не то, что у нас, а "скула", "щека". Представляете: "Он поцеловал её в ягодицу".

В Словакии дорожный знак - "Позор, школа!"

В Болгарии "яйца на очи" - не яичная маска, положенная на глаза, а яичница-глазунья.

Мятная настойка - "Мента пещера" А "цаца" - жареная мелкая рыбка.

Рубашка мужская по-болгарски - "Мъжки потник".

На трансформаторах - таблички: "Не пипай! Опасно за живота!" (Не трогай, опасно для жизни!).

Кстати, то, на чём вы находитесь, по-болгарски называется "уеб-сайт" (веб-сайт).

Ну к чему же я всё это веду? Какова концепция сего глубоко научного лингвистического труда? Да нет никакой концепции. Просто жить на свете весело )!"






ОБСУЖДЕНИЕ


Галина Ефимовна Гончаренко2023-11-20 16:54:20 - Галина Ефимовна Гончаренко
Спасибо, Татьяна Александровна! Подняли настроение!
Валентина Викторовна Кладиева2023-11-20 18:28:56 - Валентина Викторовна Кладиева
Спасибо, подняли настроение и мне! Я была в Чехии дважды, тоже многому удивлялись...
Ирина Валентиновна Ермакова2023-11-20 19:30:55 - Ирина Валентиновна Ермакова
Класс!!! Спасибо, Татьяна Александровна, повеселили))
Нина Николаевна Гончарова2023-11-20 20:05:07 - Нина Николаевна Гончарова
-
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Класс! Спасибо, Татьяна Александровна!
Светлана Сергеевна Лизунова2023-11-20 23:28:54 - Светлана Сергеевна Лизунова
Очень интересно!
И весело!
Татьяна Павловна Гришкова2023-11-21 00:50:33 - Татьяна Павловна Гришкова
Интересна жизнь и наше восприятие её.

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2023. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



offtop https://урок.рф/discussion/754500.html
Спасибо. Даже и не задумывалась каков апельсиновый цвет. Увидела. Скромный и чарующий.
Опять оранжевый лай и наслаждение вкуса) Делитесь...
Спасибо, Нина Николаевна, рыла интернет вдоль и поперек. Нашла такое мнение: Ты знаешь край, где все обилием дышит? Дойче Велле: уголовно-жаргонная `страна Лимония` уходит своими этимологическими корнями в уже цитировавшиеся строки Гёте `Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?` Буквально это переводится: `Знаешь ли ты страну, где цветут лимоны?` Что однажды обыграл Герцен, издеваясь над официальными сообщениями николаевской пропаганды, согласно которым исключенных из университета и арестованных `за беспорядки` студентов якобы не ссылают в Сибирь, а отправляют в теплые края. `И где же эта пресловутая страна Лимония?!` - вопрошал Герцен. Народ ответил на этот вопрос. Неужели это моя Сибирь? Но вам это лучше знать! Чувственное описание событий и музыкальное отражение лучше всего описано тут: Буквально следуя за Гете, Шуман заметно индивидуализирует образ, в общих чертах намеченный предшественниками. Композитору удалось запечатлеть характерное свойство гетевских персонажей: `именем каждого из них, - справедливо замечает Г.Зиммель, - можно назвать картину мира`. Шуман транспонирует бытие как целое в романтическую тональность, заставляя по-настоящему ощутить символический дух Миньон. У Гете Миньон находит свое последнее пристанище в роскошной усыпальнице - Зале Прошлого, где на каменном свитке высечены слова `Помни о жизни`. Это многозначительное напоминание людям, которые, по словам Гете, `живут, словно просматривают пачку газет, лишь бы избавиться`. В шумановском же истолковании ощущается скрытая полемика с Гете по вопросу `что есть жизнь`: разве человек на земле не есть всегда бездомный и бесприютный странник? И разве само существо судьбы не в том, что она превратна? Своеобразным эпиграфом к этой романтической философии жизни может служить написанная годом раньше небольшая фортепианная пьеса Шумана под названием `Миньон`. Это одна из прекраснейших страниц шумановского `Альбома для юношества`. На первый взгляд, композитор набросал легкими штрихами простую иллюстрацию к роману, изображающую хрупкую фигурку, осторожно балансирующую на крепко натянутом канате. Вместе с тем, пронизанная светом идеального музыка ощущается как завершенный, нерасчлененный образ некоей совершенной целостности, скользящей на грани счастья и страдания юной, пробуждающейся женственности, исполненной невыразимой прелести и согретой теплом любви. Пожалуй, нет другого столь же точного воплощения гетевской идеи женщины. Для Шумана, как и для Гете, идеальное могло быть изображено лишь в женском образе. Такой сверхиндивидуальный, замкнутый в своем самодостаточном совершенстве образ открывал перед композитором путь к спасению от всего дикого и эксцентричного), что было в его натуре. И может быть, трагедия Шумана в том и состояла, что во время духовного кризиса Клара Вик не стала для него тем, кем была для Гете Шарлотта фон Штейн. Источник:https://www.liveinternet.ru/users/holdrio/post165079468/ Интересно, что разные авторы сравнивают небытие с Сибирью? Неужели я всю жизнь прожила на том свете? И хотя вопрос риторический, но на просторах нашей Родины я не раз слышала о Сибири такие странные вопросы, что волосы дыбом вставали. Это то ли от того, что люди безграмотные и дикие, то ли оттого что про Сибирь очень мало и порою сказочно вещают телевидение. А книг люди мало читают, и по России почти не путешествуют, только за границу. Приезжайте в нашу тайгу или на угольные карьеры, увидите много удивительного. Погуляйте по нашим Сибирским городам - увидите красивые здания, живых, веселых и добрых людей, наши университеты. https://www.aviasales.ru/psgr/article/dostoprimechatelnosti-tomska-putevoditel#0
Нина Николаевна, воспоминания - это ниточка связи прошлого и сегодняшнего. Они и там, и здесь, именно мы что-то храним и боимся потерять, или, наоборот забываем и стремимся не вспоминать, удаляя предметные напоминая с глаз долой. Именно поэтому потеря памяти так терзает человека.
Если ж скажет отец `не грусти, - я готов`, - С благовоньем войду апельсинных цветов. (с) https://proshkolu.ru/user/astahova07/file/6805991/ Спасибо большое, Нина Николаевна! С удовольствием познаю символику цветов с вашей подачи!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/