Наталья Сергеевна Большакова - Рабочая программа по литературе 11 класс
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Наталья Сергеевна Большакова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ



 Рабочая программа по литературе 11 класс




Пожалуйста, зарегистрируйтесь!

Только зарегистрированные пользователи могут жаловаться модератору.





Русская литература ХХ века в контексте мировой культуры.Литературный процесс рубежа веков - конца XIX начала XX века. Литература периода Великой Отечественной войны (1941-1945). Литературный процесс 50-80-х годов.Лирика второй половины XX Поэтическая оттепель. Литература последнего десятилетия.
Автор: Большакова Н.С.
Источник: авторская
Тэги: Литература XX века, серебряный век, символизм, акмеизм, футуризм


ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться




Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2020. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу
Letyshops [lifetime]













Новые комментарии



Еще... чеш.-----рус. Барак - дом Невестка - барышня легкого поведения Хитрый - умный Поганка - гречка (кстати, вы и напомнили))) Мыдло - мыло Отпад - мусорный бак Хапать - понимать Паливо - топливо Мзда - плата Сранда - шутка Мраз - мороз ))) Может сами еще разок: Доконали тварь - перевод? Не уверен, это должно быть правильно... сам набирал. ))) Хотя... наверное, вы правы. Спасибо.
Попробую) 1 абзац - в отличиЕ.
Кстати, буду признателен, если укажите на ошибки в тексте, вроде вычитывал, но уже глаз замылился, примелькалось. Копировал некоторые слова с форума, а там `грамотеев`, как понимаете, предостаточно.
Хорошо что не взялся за перевод. Первым делом подумал, что речь идет о стрижке)))
Есть такое. Они проглатываются. Эта фраза переводится как... дословно `просунь палец сквозь горло` - вызвать рвоту по нашему.
Чет больше похоже на армянский)) гласных нет...) нет, наверное....(





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/