Рубрика Это интересно! - Людмила Май-ооловна Дюлюш
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ











Людмила Май-ооловна Дюлюш

Папка "Рубрика Это интересно!"



КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ



 Рубрика Это интересно!




  

    В Африке   вулкан «Килиманджаро» на языке африканцев  звучит «Килимангаро», что  означает «сияющая гора».

·         «Сахара» в переводе с арабского «пустыня».

·         Пустыня   «Калахари»   переводе означает «Мучимый жаждой».

·         «Эфиопия» в переводе с греческого «Страна людей с опаленными солнцем лицами».

·          «Аддис-Абеба» в переводе с эфиопского означает «Новый цветок».

·         «Айсберг» - в переводе с английского «Ледяная гора».

·          «Коста-Рика»- с испанского «Богатый берег».

·         Река «Ориноко» в переводе   с индейского -   «река».

·         Водопад «Игуасу» на языке индейцев «Большая вода».

·         Водопад «Ниагара» - по - индейски означает «Грохочущая вода».

·          Озеро «Титикака» - «оловянное поле».

·          Река «Миссисипи» с индейского «Великая река».

·         Река «Колорадо» с испанского «Красная река».

·         Рыба «Пиранья» взята из языка индейцев: «пира» - рыба, «аха» - зуб.

·         «Льянос» - обширная равнина в Ю. Америке.

·         «Пампа» или «пампас» по-индейски означает «поросшие травой равнинные пространства» т.е. «степь».

·         «Аргентина» в переводе с латинского «серебро».

·          «Буэнос-Айрес»- столица Аргентины в переводе с испанского означает   «чистый воздух».

·         «Сантьяго»- столица Чили с испанского означает   «Святой Яков».

·          «Ла-Пас» - столица Боливии в переводе означает «мир».

·         Город «Стокгольм» в переводе с шведского «остров в узком месте».

·         «Польша» происходит от славянского слова «поле».

·          «Швейцария» произошло от древнегерманского слова «сва-цари», что означает «скотоводство».

·         «Австрия» произошло от древнегерманского слова «остер», что значит «восточный», «восточное государство».

·          «Берн»- столица Швейцарии. Герцог Церинген, основавший город в1191 году решил назвать его именем первого зверя, убитого им на охоте. Был убит медведь.

·         Остров «Гренландия» в переводе с датского «зеленая страна».

·         Город «Мадрид» столица Испании произошло от арабского слова «мадшрит», что означает «луг», «пастбище».

·         Горы «Пиренеи» на языке местных жителей (басков)   «горы».

·         Полуостров «Лабрадор» в переводе с португальского означает «Земледелец».

·         Остров Ньюфаундленд» по-английски «вновь открытая земля».

·         Полуостров «Юкатан» на языке индейцев «Мы Вас не понимаем».

·         «Мексика» названо по имени бога войны ацтеков (индейцев) – Мехитли.

·         «Канада» - индейское слово и обозначает «селение».

·          «Исландия» в переводе «ледяная страна» .

·         «Калифорния» - в переводе «горячий горн».

·         «Эгейское» море   в переводе с греческого «волнующееся море»

·          «Гибралтарский пролив в древности называли Геркулесовы столбы. Новое название произошло от арабского названия «Джебелаль-Тарик», т.е. «Гора Тарика»- мавританского вождя, вторгавшегося в Испанию в711 г.

·         Название «Курильских» островов происходит от слова «кур», что означает «человек». Так себя называли местные жители.

·         «Ла-Манш» - в переводе с французского означает «рукав».

·          «Филиппинские» острова открыты Магелланом в 1521 году, а названы они в 1533 г. По имени испанского короля Филиппа II .

·         «Альпы» - «высокая гора».

·         «Гималаи» - «жилище снегов».

·         «Джомолунгма» (Эверест) – «мать богов».

·         «Бенгальский залив» произошло от индусского слова «бенгала», что значит «жилище банги». Банги – древние обитатели побережья.

·         «Тянь-Шань»   - «небесные горы»

·         «Кунь-Лунь» в переводе с китайского «луковые горы» ( отдельные склоны хребтов поросли диким луком).

·         «Алтай» в переводе с монгольского «золотые горы»

·         Знаменитый путешественник Джемс Кук впервые посетив Австралию,   был удивлен странным видом неизвестного ему животного, высоко прыгающего на длинных задних ногах. Кук спросил у австралийцев, как называется   это животное. «Кенгуру, кенгуру!» - ответили они. Так стали называть увиденное Куком животное. И только позже Кук узнал, что восклицание «кенгуру» означает на местном   наречии: «Не понимаю!».


Автор: Дюлюш Л М



ОБСУЖДЕНИЕ


Комментариев пока нет

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться




Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Крh8
Отлично! Отлично!
Валентина Васильевна, огромное спасибо за ощущение тёплой ностальгии. Как Вы верно всё описали, как будто вернули душу в те прекрасные времена. Сейчас многие пытаются за нас решить, как мы себя тогда чувствовали, как и чем жили, Радость и патриотизм были естественным движением сердец. Было ли зло? БезусловноБыли ли трудности? Ещё какие! Но только по сравнению с тем, что наш народ пережил во время войны, это были решаемые проблемы. Я всегда не понимаю, почему при сравнении нашей страны с США этот факт упускается, а ведь это важный ключевой момент Они ведь даже за помощь свою нам содрали всё до копеечки, а наша страна за короткий по историческим меркам срок, практически сравнялась с ними по мощи и положению в мире Память всё ещё хранит очень многое из детства и бутерброды в школу с маслом, посыпанным сахаром (до сих пор не могу понять, почему масло не растапливалось до перемены, загадка!), и чернильные пятна в портфеле из непроливашек и смерть Сталина, когда все учителя рыдали, а нас отпустили домой, и мы ходили на шоссе, посмотреть, как остановятся и начнут гудеть все машины и много чего ещё Храню все свои дневники с первого класса по 7-ой с одной циферкой почти сплошь 5-ки. А потом техникум. Уже с группой хождение на первомайские демонстрации. Однажды попали под жуткий ливень, разулись и счастливые до нельзя скакали до метро Новокузнецкая И пели, пели все, не считаясь с отсутствием голоса. И песни какие были! А ведь песни это история страны. Песни 20-30-х, военные, лирические послевоенные Я тут где-то писал о песне Москва майская - это была культовая майская песня, хотя изначально писалась, как песня о Москве. В общем, была страна, аналогов которой не было в истории, и пусть злятся и пытаются путать карты злопыхатели, это мы, а не они жили в то время, нам и судить.Спасибо, ещё раз, Валентина Васильевна. Ну а по поводу работы на май - это дело каждого, иной и в будни то не шибко расположен трудом себя радовать, потому как он, труд, ему не в радость, потому как с большим удовольствием несёт пургу за столом, чем, скажем, бревно на субботнике...)))
Спасибо! Нашла только на вашей страничке.
g6:f7+
Валентина Васильевна, не везде так. Работали круглые сутки, смотря по погоде... В селе живу сразу после института с 1976 года... Насмотрелась вдоволь... Ну, и праздновали от души. Главный определить работать или праздновать - погода... А в СССР она везде разная в одно и то же время... Да и в этом году не до лесов: мороз -5 и ....СНЕГ всю ночь... Октябрьский район Оренбургская область, РАЙцентр (специально рай выделила) Кстати, все майские дни галдели мотоблоки: орудия труда вскапывали частные огороды под картошку. И все были рады, что `до снега успели!` Конечно, и скотину кормили-поили, выгоняли на улицу, пастись... дни для семьи пасти овец-коз и в праздничные дни. Пасли. Но и о празднике помнили. По окончании посевной в местном ДК и награды, и концерты, и танцы... От души. Не по приказу... Были `черные` дни, в земле и были праздники с ботинками и туфлями . Улыбаюсь, как увижу те клубные торжества (нас, молодых специалистов, даже домой на праздники не отпускали, находилось для нас, `белоручек` много чего. На уроках всегда учила детей всестороннему подходу к оценке событий. Любых.





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/