|
| Уже давно мучаюсь вопросом
что же это такое Шизгара
и переводится ли как-нибудь?
Пробовала разбить на кусочки
she is gara (garra????)
и прочие варианты,
ничего не получилось
Не смейтесь, ладно?
У всех свои тараканы в голове
(Из форума для дам)
Речь на этой страничке пойдет об истории знаменитой песни Venus голландской группы Shocking Blue. В СССР эта песня получила неофициальное название Шизгара. Это случилось из-за нестандартного восприятия на русский слух первой строчки припева. Так рефрен She`s got it превратился в шизгару. А очень скоро Шизгара стала особым знаком эпохи, своеобразным символом. Однако, песня Venus интересна не только связанной с ней игрой слов. История песни представляет собой череду чудесных превращений мелодий и стихов.
В 1969 году Робби ван Леувен гитарист и автор песен группы Shocking Blue малоизвестного в то время коллектива из Голландии, на мотив малоизвестной песни The Banjo Song (или под влиянием этого мотива?) написал новый текст. В исполнении группы Shocking Blue, в которой уже работала неподражаемая вокалистка Маришка Вереш, песня приобрела совершенно новое звучание, стремительность и блеск. Победителей не судят. Так появилась новая песня шикарная Венера. Песня вышла в альбоме At home и в один миг стала хитом. Песня Venus стала №1 в США, Бельгии, Скандинавии, Франции, Италии, ФРГ, Японии, Австралии, Испании и многих других странах. Только в Америке сингл с записью песни разошёлся тиражом более 3-х миллионов копий, а весь альбом получил статус золотого во многих европейских и азиатских странах. В золотой период рок-музыки песня голландской группы покорила и европейцев и даже американцев, наверняка почувствовавших в новой песне что-то родное и знакомое. Позже хит Venus превратился из популярной песенки в вечнозеленый символ нескольких поколений.
ШИЗГАРА
Шоу-группа Доктор Ватсон
Когда нам было мало лет,
А жизнь уже своё брала.
Мы в полночь погасили свет
И нас с тобой луна свела.
Шизгара, ах, эта Шизгара.
Ну, ты же помнишь, ты же помнишь,
Как пела полночь.
Скажи: Свои заботы прочь!
Пусть прошлое мелькнёт в глазах.
И нашей станет эта ночь,
Как много лет тому назад.
Шизгара, ах, эта Шизгара.
Ну, ты же помнишь, ты же помнишь,
Как пела полночь.
=========================
Александр Булынко
ШИЗГАРА
Вольная (ранняя) версия № 2 переделки
песни `Venus` группы Shocking Blue
Богинь по разному зовут,
Обширен список их имен.
Хоть я по жизни баламут,
Но, кажется, в тебя влюблен.
Шизгара!
Зову тебя, Шизгара!
Не Венера,
Не Тамара!
Зову тебя, Шизгара!
Кристальность твоих чистых глаз
Зажгла в моей груди пожар,
Хоть я влюблялся много раз,
Не видел я таких Шизгар.
Шизгару,
Люблю нежнее, чем гитару.
Откровенно,
Без базара,
Люблю тебя, Шизгара!
Богини шнырят там и тут,
Их в нашей жизни перебор,
Но лишь одна Шизгарою зовут
Ласкает мой суровый взор.
Шизгара!
Пусть говорят, что мы не пара!
Не Венера,
Не Варвара!
Мне нравится Шизгара!
Набросок переделки середина 70-х.
Редактирование 10 июля 2009 г.
http://www.stihi.ru/2009/07/10/6040
=========================
Евгений Ратков
ВЕНЕРА
Перевод песни `Venus`
голландской группы `Shocking Blue`
Богиня на вершине гор
Серебряным огнем пылала,
Сошлись в ней красота и страсть,
Венерою все звали.
Имею,
Я все это имею,
Я - твой огонь, твоя Венера,
Желанье твое!
Я - твой огонь, твоя Венера,
Желанье твое!
Ее кристальные глаза
Мужчин в мужчинах разжигали,
И черная, как ночь была,
И было всё всегда при ней.
Я!
Имею,
Я все это имею,
Я - твой огонь, твоя Венера,
Желанье твое!
Я - твой огонь, твоя Венера,
Желанье твое!
http://stihi.ru/2008/07/17/1494
=========================
Александр Булынко
ШЕХЕРЕЗАДА
На мотив песни Venus
голландской группы Shocking Blue
(поется с кавказским акцентом)
Красотка с горного аула,
Сплелись в ней красота и страсть,
Огнем серебряным в глазах сверкнула.
Шехерезадой она звалась.
Шехерезада!
Она была Шехерезада!
Не Венера, нет!
И я не фраер
А дело было в мае.
Кристальность ее диких глаз
Сверкала словно сталь ствола,
А родина ее Кавказ,
Чернявая как смоль была.
Вах!
Шехерезада!
Моя Шехерезада!
Что Венера с Афродитой
Душа тебе открыта!
Сейчас уж наступила осень,
Не далеко и до седин,
Все те же мучают вопросы
Так почему я до сих пор один?
Шехерезада!
Мне ничего уже не надо!
Будь Венерой, Афродитой -
Тобою жизнь разбита!
Будь Венерой иль Лолитой -
Тобою жизнь разбита!
Красотка с горного аула,
Сплелись в ней красота и страсть,
Огнем серебряным в глазах сверкнула.
Шехерезадой она звалась.
Вах!
Шехерезада!
Она была Шехерезада!
Не Венера и я не фраер
А дело было в мае.
Сентябрь 2008 г.
Опубликовано на `Эхо Успеха` 28.09.2008
|
|