The Day-Dream - Нина Николаевна Гончарова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ
















Статистика


 Просмотров: 1379098
 Посетителей: 258004
 Подробности









Нина Николаевна Гончарова

Папка "О, ЖЕНЩИНА.."



КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ

Букет цветов из Ниццы
Портрет Кэтрин Грей
Поклонник, 1898

Мария Антуанетта
Симфония
Полина Виардо

 The Day-Dream




The Day-Dream - Нина Николаевна Гончарова

Dante Gabriel Rossetti (12 мая 1828 9 апреля 1882) -
английский поэт, переводчик, иллюстратор и художник.

Картина The Day-Dream
Dante Gabriel Rossetti

The Day-Dream
(For a Picture)

Стихотворение
Данте Габриэль Россетти
Сон наяву

Тенистый двор свежею листвой
обсыпан, хоть уже средина лета.
Была там песнь малиновки пропета
в смешеньи сучьев, полном синевой.
Теперь безмолвье будит свист живой
дрозда. Вся роща заново одета,
пусть в ножнах и не розового цвета
лист прячет язычок спиральный свой.

Мелькающих видений вереница
под сенью грёз до осени продлится,
но дух мечтаний женщины таков,
что даже небосвод не так бездонен,
как взор её, когда цветок уронен,
забыт среди забытых строк стихов.
Данте Габриэль Россетти

Автор: Худ.Dante Gabriel Rossetti



ОБСУЖДЕНИЕ


Наталья Валентиновна Мадигожина2020-04-06 09:13:21 - Наталья Валентиновна Мадигожина
Красиво. И картины, и стихотворение.
Нина Николаевна Гончарова2020-04-06 20:08:04 - Нина Николаевна Гончарова
Тихий полдень
Ладонь твоя росой окроплена,
Раскрылся пальцев розовый бутон.
В глазах покой. Луг светом испещрён.
То пенится, то спит небес волна.
Отсюда нам поляна вся видна,
Калужниц жёлтых светел отворот,
Купырь к стене боярышника льнёт.
И, как в часах песочных, тишь плотна.

Играет стрекоза на листьях трав,
Лазурной нитью с облака упав,
Откуда к нам слетел крылатый час.
Мы этого певца к сердцам прижмём,
Негромкого, любовным языком
Друг в друге обессмертившего нас.
Sonnet XIX.Данте Габриэль Россетти
Silent Noon в переводе Вланеса


Спасибо, дорогая Наталья Валентиновна!
Приятно, что понравилось!
Наталья Валентиновна Мадигожина2020-04-08 10:41:21 - Наталья Валентиновна Мадигожина
Калужниц, купырь... как много есть на свете, друг Горацио!)
Нина Николаевна Гончарова2020-04-09 16:53:26 - Нина Николаевна Гончарова
Наталья Валентиновна! Все так!
Весенний воздух квасом кислым
Шибает в нос и, как в бреду,
Все чувства старые и мысли
Приобретают остроту.

Поёт ручей на дне оврага,
Колотит солнце блюдца льдин.
И мне до мудрости два шага,
А до безумия - один.
н.зиновьев
Без названия
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу


Добавим справедливости ради всё того же
Данте Габриэль Россетти

Молочай
Вот ветер взвился, ветер стих
В лесу и на холмах нагих:
Я с ветром шёл, в мечтах своих.
Я сел, поскольку ветер стих.

В колени ткнулся головой
И возглас подавил я свой.
Смешались волосы с травой.
День пел, прощаясь, как живой.

Цветков нашёл мой взор шальной
Штук десять в гуще травяной.
Средь них и молочай лесной
Расцвёл три чашечки в одной.

Мы мудрости не обретём,
Забыв о горестном былом:
Остался лишь в уме моём
Цвет молочая - три в одном.
The Woodspurge Данте Габриэль Россетти
В переводе Вланеса
что есть цветок....
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Жимолость
Я жимолость сорвал в густой
Ограде, множеством шипов
Свою одежду распоров,
Изгваздавшись гнилой водой.
Цветок осыпался слегка
От игл и ветра, но пока
Был нежный он и завитой.

Потом до сада одного
Дошел я. Вся в росе, светла,
Там чисто жимолость цвела.
В душистом царстве своего
Цветочка мятого стыдясь,
Его я молча бросил в грязь,
Но не сорвал уж ничего.
Copyright: Данте Габриэль Россетти
В переводе Вланеса


И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио.
Наталья Валентиновна Мадигожина2020-04-10 09:15:05 - Наталья Валентиновна Мадигожина
А зорко вообще одно лишь сердце!:)
Нина Николаевна Гончарова2020-04-10 20:16:40 - Нина Николаевна Гончарова
Хоть злобный вихрь бушует на стерне,
Камыш в студёной речке зеленится
И шелестит, как юная пшеница.
Кукушка и кукушник прочат мне,
Что сердце часом, преданным Весне,
Как близостью любимой, утолится.
Данте Габриэль Россетти

Доброго вечера, милая Наталья Валентиновна!

колокольчики
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Наталья Валентиновна Мадигожина2020-04-11 09:45:29 - Наталья Валентиновна Мадигожина
Спасибо, друг мой!
Юлия Алексеевна _______________2023-03-18 18:42:51 - Юлия Алексеевна _______________
На картине Данте Габриэля Россетти `Дневные грезы`
видим романтический образ Джейн Моррис.
Влюбленный в свою музу, Россетти выразил особенности
ее облика в следующих словах: `Color d`amore e di
рieta sembiante` (`Цвета любви и внешность скорби`).
Данная работа была написана уже после того, как
Джейн перестала регулярно позировать художнику.
Основой для нее послужила более ранняя зарисовка,
на которой молодая женщина изображена сидящей под
деревом в Келмскотте местечке на Темзе, где
Россетти подолгу жил, деля дом с ее семейством.
Книга на коленях красавицы говорит о ее
образованности, а платан с нераспустившимися
бутонами указывает на наступление весны. Побег
жимолости тоже символичен: его густой аромат и
подобные язычкам пламени лепестки символизируют
преданную, но безответную любовь живописца.

Интересно, что изначально картина `Дневные грезы` должна была называться `Monna Primavera` или `Vanna Primavera` - `Леди Весна`.

Для этой картины Россетти написал и сонет:

Пусть лето на исходе сикомора
Одета в зелень молодой листвы;
Где встарь зарянка в бликах синевы
Таилась, из-под пышного убора
Дрозды свистят, не растеряв задора
В безмолвном зное. Юны и новы
Розетки листьев, но не таковы
Как по весне не столь розовопёры.
Под сенью Забытья витают сны
До осени, но все они бледны
Пред той, что грезя, вдаль душой стремится;
Как бездна неба, взгляд ее глубок
И позабытый падает цветок,
Ложась на позабытую страницу.

Сонет Данте Габриэля Россетти в переводе С Лихачевой.

Женщина с гирляндой
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу

О творчестве Данте Габриэля Россетти можно говорить
бесконечно. Оно удивительное, вдохновляющее,
прекрасное! Каждая картина - красота и очарование!
Каждая произведение изумительно по - своему!

Нина Николаевна! Спасибо, что даёте возможность
любоваться прекрасными творениями столь талантливых
мастеров!
Нина Николаевна Гончарова2023-03-19 19:45:51 - Нина Николаевна Гончарова
Хотя Россетти зарабатывал на жизнь живописью, более всего
он известен как поэт. Впрочем, поэзия и живопись в его творчестве
дополняют друг друга: самые известные его полотна вдохновлены
литературой, тогда как лучшие стихи отличает изобразительность.
Нередко, как было с `Благословенной отроковицей`, он разрабатывал
ту же тему в стихах и на полотне, и сонеты зачастую озвучивали
его портреты и картины.
Прозерпина . Богиня плодородия
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Спасибо, Юлечка, за созвучие и внимание!
Вижу тебя! Желаю ДОБРОГО ВЕЧЕРА!

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться




Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Translate
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Валентина Васильевна, не везде так. Работали круглые сутки, смотря по погоде... В селе живу сразу после института с 1976 года... Насмотрелась вдоволь... Ну, и праздновали от души. Главный определить работать или праздновать - погода... А в СССР она везде разная в одно и то же время... Да и в этом году не до лесов: мороз -5 и ....СНЕГ всю ночь... Октябрьский район Оренбургская область, РАЙцентр (специально рай выделила) Кстати, все майские дни галдели мотоблоки: орудия труда вскапывали частные огороды под картошку. И все были рады, что `до снега успели!` Конечно, и скотину кормили-поили, выгоняли на улицу, пастись... дни для семьи пасти овец-коз и в праздничные дни. Пасли. Но и о празднике помнили. По окончании посевной в местном ДК и награды, и концерты, и танцы... От души. Не по приказу... Были `черные` дни, в земле и были праздники с ботинками и туфлями . Улыбаюсь, как увижу те клубные торжества (нас, молодых специалистов, даже домой на праздники не отпускали, находилось для нас, `белоручек` много чего. На уроках всегда учила детей всестороннему подходу к оценке событий. Любых.
Антонина Алексеевна, в нашем возрасте достаточно сказать что жива и на своих ногах) Будьте живы и здоровы!
В деревне никто не работал 1-го мая... все (или в большинстве) гуляли. На демонстрацию собирались с вечера - ветки с почками украшали искусственными цветами, утром - надували шары (бывшие большим дефицитом или жаль было денег на них) и всей семьей выходили из дома в парадных одеждах. Дети шли в школу. Родители шли на своё место работы, там формировались колонны, которые двигались к сердцу села - на площадь... с песнями и от чего-то хорошим настроением! По большому овалу общая колонна двигалась по площади. Когда какая либо организация приближалась к трибуне, её чествовали добрыми словами. Например : `Слава труженикам полей и ферм!`. Самой многочисленной колонной была школа. В репродуктор называли лучших учеников - отличников и сопровождающих нас - учителей. После демонстрации - детям свобода, а взрослым - гульба. Но мы - дети организовывали себя сами. Это был поход в лес, в горы - с сумкой с вареными яйцами, салом и молоком в бутылке. Запомнилось, что бутылка закрывалась самодельной пробкой из газеты. Не боялись никаких клещей... Если случалось, что цапнет - выкопаешь его и помажешь зеленкой (вечером). ещё зароилось в голове множество моментов из нашего детства, которые наверняка были и вашей жизни, друзья. Но однозначно - не работали (отвечаю на вопрос Вадима Ивановича). Был праздник - у каждого свой.
Вчера хоронили Сашу Дерендяева - моего ученика из первого выпуска, который состоялся 41 год тому назад. Саше , значит, на сегодня где-то 55 лет. В таком возрасте пошёл добровольцем на СВО. Мог бы, будучи прекрасным механизатором, технику на СВО ремонтировать, но пошёл на передовую штурмовиком. Правильным был очень. Настоящий патриот. Мама его Татьяна Арсентьевна так правильно воспитала. В классе, когда учился, был самым трудолюбивым и очень аккуратным: белая отглаженная рубашка, красный галстук - всегда, как на парад. Так жалко, что не увижу больше его никогда.(( В коллективе его звали Ленин - вот за просто так ТАК не назовут. Саша Кондратьев Работящий был человек. Это комментарий к моей заметке в `Одноклассниках`. Сегодня мне бывший агроном колхоза сказала: `На нём колхоз держался. Я даже не знаю, когда он спал. Днём на грузовой машине работал, на зернотоке оператором трудился, ночью сторожем в гаражах, параллельно машины ремонтировал.` И это не преувеличение - так и было! И честь, и совесть у людей есть. Никто никуда не побежал из деревень, в отличие от богемы, а многие пошли добровольцами на СВО. И я горжусь своими учениками.
Файл не скачивается. Файл не скачивается.
Понравились законы. Особенно дополнение студентов и армейская аксиома.





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/