|
|
Нина Николаевна Гончарова
Для Галиночки и Татьяны Александровны
|
| -Come, little leaves said the wind one day,
-Come over the meadows with me, and play;
Put on your dresses of red and gold;
Summer is gone, and the days grow cold.
- Пойдемте, листочки, - сказал однажды ветер;
- Пойдемте со мной на луга и поиграем;
наденьте свои красные и золотые платья,
потому что лето прошло и дни становятся холодными.`
============================================
`Come, Little Leaves` была написана американским поэтом Джорджем Купером (1838-1927),
музыка-Томасом Дж.Кроуфордом.
http://www.mamalisa.com/?t=es&p=2282
ТАК НРАВИТСЯ!
|
|
| 2020-11-10 13:21:56 - Галина Ивановна Волченкова SUPER!
GREAT!
THANK YOU, NINA!
I AM happy as a clam!!!
COME, LITTLE LEAVES...
by George Cooper
Come, little leaves said the wind one day,
Come over the meadows with me, and play;
Put on your dresses of red and gold;
Summer is gone, and the days grow cold.
Soon as the leaves heard the winds loud call,
Down they came fluttering, one and all;
Over the brown fields they danced and flew,
Singing the soft little songs they knew.
Dancing and whirling the little leaves went;
Winter had called them and they were content-
Soon fast asleep in their earthly beds,
The snow laid a soft mantle over their heads.
Летите, листочки!-
Ветер зовет.
Над лугами, полями
Со мною в полёт!
Одевайте наряды
Багряные с золотом,
Вот и лето прошло,
И повеяло холодом!
К. Хлопкова
Летел однажды ветер
в осенний серый вечер,
летел однажды ветер -
лохматый озорник.
И дерево он встретил,
лохматое, как ветер,
и дерево он встретил,
и к дереву приник.
И он промолвил быстро:
-Зачем зимой вам листья?
И он промолвил быстро:
-Я их возьму себе!
Схватил в охапку листья -
вмиг ветки голы, чисты.
Схватил в охапку листья,
взвился и улетел.
И он в поля помчался -
резвился, кувыркался -
и он в поля помчался,
чтоб там встречать зиму.
Смешал он в ритме-танце
всё золото с багрянцем.
Смешал он в ритме-танце
осеннюю листву.
Пришла зима с метелью,
снега мели неделю.
Пришла зима с метелью,
поля белым-белы.
Как будто в колыбели,
укрытые метелью,
как будто в колыбели
спят листья до весны.
1976
Copyright: Кима Кишиневская, 2018
Свидетельство о публикации №118060207805
Необычный перевод, художественный!
Хотя от дословного далёк!)
| | 2020-11-10 18:24:35 - Нина Николаевна Гончарова Ну же, маленькие листочки,- сказал однажды ветер
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Как только листья услышали громкий зов ветра,
Они спускались вниз, порхая, все до единого,
над бурыми полями, они танцевали и летали,
распевая сладкие песенки, которые знали.
Маленькие листочки кружились и плясали;
зима звала их, и они были довольны -
скоро крепко уснули в своих земных постелях,
снег лег мягким покрывалом на их головы.
http://www.youtube.com/watch?v=l8ilPj5qIbc&feature=emb_logo
Красивая мелодия, но нет видеокадров
http://www.youtube.com/watch?v=vM5sK2jS_LQ&feature=emb_logo оригинальная версия поддерживается Габриэлем
http://www.youtube.com/watch?v=9FMltVSsPus караоке (удобно петь с учениками караоке)
Спасибо, Галиночка!
Я знала, что тебе придется по душе.
Я познакомилась с этой песенкой , благодаря урокам музыки нашего Габриэля.
Он ходит по дому и ее распевает, а я ему подпеваю.
Если тебе захочется разучить ее с учениками, то выбор за тобой.
Поется по-разному, но Габриэль распевает именно на американский мотив.
А еще ты и сама ведь владеешь программой для создания музыкальных видеофайлов.
Думаю, твоя версия будет ЛУЧШАЯ, Удачи!
Мне все версии переводов нравятся, так как сама суть песенки БЕСПОДОБНАЯ!
А вступительная строка ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ!
| | 2020-11-11 15:33:24 - Галина Ивановна Волченкова Нина Николаевна, прошлась по всем ссылкам!
Исполнение разное, но мне понравился вариант, который поддерживает Габриэль!
Пропела сама! Придут в выходные внуки, с ними споём караоке!
НРАВИТСЯ! СПАСИБО!
Вы привели дословный перевод!
А я поместила творческие находки...
Согласна, суть песенки БЕСПОДОБНАЯ! | | 2020-11-11 16:34:25 - Татьяна Александровна Братенкова Здравствуйте, Нина Николаевна и Галина Ивановна. Мне тоже очень понравились слова `Come Little Leaves` Буду учить на уроке. Прошлась и по сайту MamaLisa. Такой ресурс отличный! | | 2020-11-11 16:53:50 - Нина Николаевна Гончарова А вот еще не менее ПРЕКРАСНО
George Cooper
October`s Party
October gave a party;
The leaves by hundreds came
The Chestnuts, Oaks, and Maples,
And leaves of every name.
The Sunshine spread a carpet,
And everything was grand,
Miss Weather led the dancing,
Professor Wind the band.
The Chestnuts came in yellow,
The Oaks in crimson dressed;
The lovely Misses Maple
In scarlet looked their best;
All balanced to their partners,
And gaily fluttered by;
The sight was like a rainbow
New fallen from the sky.
Then, in the rustic hollow,
At hide-and-seek they played,
The party closed at sundown,
And everybody stayed.
Professor Wind played louder;
They flew along the ground;
And then the party ended
In jolly `hands around`.
Галиночка! Татьяна Александровна!
Спасибо за мнение.Рада поделиться!
Подправлю и название файла теперь.
Понравился перевод!
Джордж Купер (1838 - 1927)
Осенний бал
Октябрь давал осенний бал.
Слетелись листья, все что есть.
Каштанов, кленов и дубов
Гостей на празднике не счесть!
Ковер как расписной сиял,
Прекрасней не было на свете.
Погода юная блистала в па,
Оркестр вел Маэстро Ветер.
Каштанов листья были в желтом,
Дубовые в наряде красном,
Ну а кленовые листы, резные,
Царили в алом полновластно.
Партнеров в танце увлекая,
В такт музыке листва кружилась
Так, словно радуга цветная
С небес на землю опустилась.
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Потом в лощине собрались
И там играли в прятки вместе.
С закатом был окончен бал
На миг застыли все на месте.
Аккорд прощальный взял Маэстро Ветер,
На землю листья устремились,
И вскоре снова по планете
Они в далекий путь пустились!
Copyright: Ольга Стельмак,
КАКАЯ ПРЕЛЕСТЬ!
| | 2020-11-11 16:57:37 - Татьяна Александровна Братенкова ДА, ПРЕЛЕСТЬ! | | 2020-11-11 17:02:46 - Нина Николаевна Гончарова http://clck.ru/RsZyw
Здесь интересный проект ученицы 9 класса.
Тоже ВЕЛИКОЛЕПНО!
Джордж Купер (14 мая 1840 года, Нью-Йорк - 26 сентября 1927 года, Нью-Йорк)
был американским поэтом, которого запомнили в основном по текстам песен,
многие из которых положены на музыку Стивеном Фостером .
Он переводил тексты немецких, русских, итальянских, испанских и французских
музыкальных произведений на певческий английский язык.
Он начал писать еще ребенком и к 16 годам публиковал стихи в ведущих журналах. Он изучал право и практиковал в течение нескольких лет, но в конце концов решил продолжить карьеру писателя. Он написал несколько гимнов, и большая часть его работы была направлена на детей. Стивен Фостер положил на музыку многие стихи Джорджа; самый известный из них, вероятно, милая Женевьева`.
САЙТЫ ДЛя учителей английского языка!
http://azmusiclyricssearch.blogspot.com/2012/04/come-little-leaves.html
http://www.rainydaypoems.com/poems-for-kids/nature-poems
| | 2020-11-11 19:27:26 - Галина Ивановна Волченкова Замечательные сайты, Нина Николаевна!
СПАСИБО!
И стихи - ПРЕЛЕСТЬ!!! СОГЛАСНА!
`October gave a party;
The leaves by hundreds came
The Chestnuts, Oaks, and Maples,
And leaves of every name...`
Charmingly!
Adorably!
Inspiring!
Thanks a lot!
These poems and songs made my day!
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
FOR YOU!!! | | 2020-11-11 19:47:12 - Надежда Михайловна Колчина Good evening, dear Nina Nikolaevna! And I would like to ask you to send me a song in English for 5th grade students. If possible with a melody and text! Thank you for the beautiful page! | | 2020-11-11 21:42:59 - Нина Николаевна Гончарова Надежда Михайловна!
Я думаю, что песни, которые мы обсудили выше, вполне подойдут для учеников 5 класса, а также и для взрослой аудитории.
Это на манер Рождественских- все поют от мала до велика.
Что мне нравится в этих и других стихотворениях, написанных в эпоху Купера, так это мастерство формы народного песенного мотива
в сочетании с восхитительным смыслом зарисовок словесных картин, погружающих читателя в красоту осенней природы.
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Галиночка! Очарована красотой осеннего букета.
Счастлива получить такой подарок.
У нас предупреждение о надвигающемся тайфуне.
Хочется быть с вами, дорогие подружки мои.
Люблю вас!
Добавлю еще поэзии на английском попозже.
Доброго вечера!
| | 2020-11-12 11:55:01 - Надежда Михайловна Колчина Да, вы правы, Нина Николаевна! Но что поют ваши внуки? Мне хотелось бы в аудио и с текстом! Извините за беспокойство! | | 2020-11-12 20:39:35 - Нина Николаевна Гончарова Надежда Михайловна!
Делаю еще одну попытку Вам помочь.
http://clck.ru/RtgMs Это та, что мы распеваем с Габриэлем.
Come little leaves said the wind one day
Come over the meadows with me and play
put on your dresses of red and gold
for summer has died and the days grow cold
Soon as the leaves heard winters load call
down they cam fluttering one and all
over the meadows they danced and flew
singing the little glad songs they knew
Soon fast asleep in their earthy bed
the snow lay a coveret over their heads
so cricket goodbye we`ve been friends so long
Come little leaves sing a fair well song
А может Вам понравится в современной эстрадной обработке?
http://www.youtube.com/watch?v=9FMltVSsPus караоке
http://www.youtube.com/watch?v=o4IXtVBSZP0&feature=emb_logo в эстрадной обработке
http://kids.niehs.nih.gov/games/songs/childrens/come-little-leaves/index.htm есть слова аудио файл
(вариант народной песенки)
К сожалению , mp4 не нашла.
Самый лучший вариант ( `мальчиший` )у Габриэля, это по первой ссылке.
УДАЧИ ВАМ!
| | 2020-11-12 21:56:11 - Надежда Михайловна Колчина Здорово! очень рада!Нина Николаевна! Все пригодится! Спасибо вам большое! |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|
Вакансии для учителей
|
|
|
|
|
Copyright © ПроШколу.ру
2007-2024. Все права защищены.
|
|
|
|
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
|
|
|
|
Поиск по порталу
|
|
| ▫ Спасибо, Татьяна Павловна!
Сколько юбилейных дат!
Все имена близки и дороги!
6760347-a3949665 ▫ Здорово!
Опавший лист дрожит от нашего движенья,
Но зелени ещё свежа над нами тень,
А что-то говорит средь радости сближенья,
Что этот жёлтый лист - наш следующий день.
- Афанасий Фет, `Опавший лист дрожит от нашего движенья`, 1891 ▫ 6771551-a3949665 ▫ Здорово!! ▫ Мощный зверь) Очень хотела хорошо рисовать. Не вышло поучиться. Внучка хорошо рисует, учится на дизайне. Люблю смотреть что она рисует. ▫ Антонина Алексеевна, очень приятно Вас видеть. Многие из прежних активных участников Прошколы сейчас изредка сюда заглядывают, видимо, ушли в другие дела, поэтому радостно иногда встречаться и знать :слава Богу, живы. Здоровья и благополучия Вам на долгие годы.
Хочется узнать, как складывается жизнь Александра Владимировича Серолапкина из Чебоксар. У него были проблемы со зрением. Удалось ли ему сделать операцию? Может быть, кто-то знает ...
|
|
|
|
|