В химической терминологии и эпонимике очень много навороченных словечек.
Например - ЭБУЛИОМЕТР СВЕНТОСЛАВСКОГО.
Это прибор для определения температуры кипения веществ, изобретённый польским корифеем термохимии Войцехом Алоизием Свентославским (21 июня 1881 - 29 апреля 1968).
Но вот же дрянь какая...
В поисках расшифровки этого эпонима я натолкнулся на маленький рассказик некой Даилды Летодиани, который называется "Эбуллиометр Светославского". Как говорится, авторская орфография сохранена.
А суть этого произведения вот в чём. Некая продвинутая леди приходит в совковое учреждение и начинает между делом учить жизни тамошних работяг:
"- Вы же ученые! А следовательно интеллектуальная прослойка общества. Мы все надеемся на ваш разум и дальновидное мышление. А вы просто прозябаете? Вы должны требовать от правительства нормальной оплаты своего нелегкого и столь необходимого труда. Это вы должны вести массы за собой, а не наоборот. Я и думаю многие сотни людей встали бы рядом с вами, выйди вы-ученые на улицы с реальными и приниципальныи требованиями. Где в конце концов ваша гордость и гражданская позиция?! Надо трудиться ни только над научными проектами, но и над развитием в себе стойкой позиции! Надо бороться и возрожать. Я призываю Вас лично и Ваших коллег к революции, если желаете! - возмущалась я безмятежно-раболепским отношением к науке да и к себе в принципе этой женщины."
Потом вдруг выясняется, что женщина, которая её пригласила, обожает Бродского.
И тут леди сразу же преображается, расцветает. Она понимает, что если здесь ещё любит этого великого поэта, значит, не всё ещё потеряно!
Это их сразу же объединяет духовно и душевно.
Далее - смешно.
"Читая стихи я резко махнула рукой и на пол со звоном и дребезжанием слетел Эбуллиометр Светославского.
- Не переживайте! - увидев мое отчаяние, успокоила меня химик - Он нам был совсем не нужен. А знаете ведь нечто подобное эбуллиометру совсем не помешало бы нашему обществу. Стоило бы измерить температуру "кипения" народа, да и чистоту помыслов его "рабов".
- Но ведь он существует. И мы с Вами знаем как ..."
Да-да, разумеется, мы все тоже поняли ваши тонкие намёки, дорогая Даилда!
;)
Однако лично я не люблю Бродского.
И мне обидно за Свентославского, которого в названии рассказа написали с ошибкой. Почему? Да потому, что, как я уже неоднократно писал, в Интернете достаточно кому-то одному авторитетно ошибиться, и все тут же начинают друг у друга переписывать, преумножая печали.
Я бы ещё простил ЭБУЛИОМЕТР, написанный с двумя ЛЛ, всё-таки это можно считать вариантом написания термина (лат. ebullire - кипеть, вскипать).
Но мне очень не нравится, когда прибор просто так убивают, читая стихи, а человек, который, по идее, должен был бы им дорожить, говорит, мол, да и хрен с ним, ради Бродского ничего не жаль.
А из всего этого автор делает глубокомысленный и оппозиционно-диссидентский вывод, мол, не там вы температуру кипения измеряете, ох не там!...
Можно, кстати, подбросить Летодиани несколько идей для следующих рассказов, где бы она в порыве поэтической страсти уничтожала пистолетный осушитель Фишера (не те пистолеты вас сегодня нужны, ребята, чтобы отстаивать свои права!), капельницу Шустера (капля народного гнева долбит камень чиновничьей твердолобости!), воронку Бюхнера (эх, закрутимся в водовороте протеста!)...
В общем, ломать - не делать. А ради общего блага можно вообще всё раздолбать.