|
|
Альбина Витальевна Егорова
Антонина Кузнецова
|
|
|
| Антонина Кузнецова
Автор и исполнитель чтецких программ, профессор Российской академии театрального искусства, автор статей о Марине Цветаевой, эссеистка, - Антонина Кузнецова занимает достойное место в ряду самых выдающихся мастеров искусств России.
После окончания с отличием Ярославского театрального училища она стала актрисой Московского драматического театра им. Ермоловой, работу в театре совмещала с концертной деятельностью. С 1968 года работает в Московской государственной филармонии.
В репертуаре Антонины Кузнецовой более 30 сольных программ из произведений зарубежной и отечественной литературы XV-XX вв., среди них: `Фауст` (Гете), `Гамлет` (Шекспир), `Горе от ума` (Грибоедов), `Задумчив я брожу` (Пушкин); `Концы и начала` (Герцен), `История времен террора` (А. де Виньи), `Бомарше-Фигаро`, `Русский Париж`, `Русский Берлин`, `Прогулки по Москве`, `О времени и о судьбе` (В. Высоцкий), поэзия М. Цветаевой, Б. Пастернака, Д. Самойлова и многие другие. Программы Антонины Кузнецовой удивительно разнообразны по темам и подбору материала, каждая из них обнаруживает тонкий эстетический вкус, глубокое знание истории, литературы, архивных документов, воспоминаний. Интересны и необычны ее программы в сопровождении симфонического оркестра (`Арлезианка`, `Пер Гюнт`, `Евгений Онегин`, `Метель`, `Поэма без героя` и другие).
Антонина Кузнецова много гастролирует по городам России, сотрудничает с телевидением и радио, преподает в Российской академии театрального искусства (РАТИ/ГИТИС) и на актёрско-режиссёрских курсах под руководством народного артиста СССР, профессора Марка Захарова. Является педагогом Международной школы Михаила Чехова, проводит мастер-классы по поэтическому слову в Центре поддержки русских театров за рубежом. Выступала с моноспектаклями и проводила мастер-классы в Лондоне, Болонье, Амстердаме, Брно, Париже, Праге, Женеве. Удостоена почетного звания Народная артистка России (1995), Золотой Пушкинской премии (1999).
В 2001 году стала лауреатом премии правительства г. Москвы в области литературы и искусства.
http://www.life-nn.ru/all/kultura/2010/09/03/3839.html
Автор: ? Источник: http://www.golomazov.ru/kuznetsova.shtml
| Тэги: Русская литература XX в., поэзия, М.Цветаева, А.Кузнецова
|
Участвует: | Кастальский ключ |
|
Вакансии для учителей
|
|
|
|
|
Copyright © ПроШколу.ру
2007-2024. Все права защищены.
|
|
|
|
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.
|
|
|
|
Поиск по порталу
|
|
| ▫ Спасибо большое!!! ▫ Апрель-работник выходные
Дни превращает в трудовые.
Весною, коль молва не врёт,
Один лишь день прокормит год. ▫ А кстати, о Апухтине, и опять же в тему, о ЦВЕТАХ, о васильках:
В 1890 г. было опубликовано стихотворение А. Апухтина Сумасшедший Это совершенно потрясающий рассказ об одном сумасшедшем, находящемся в психбольнице. Рассказ потрясающий по силе эмоций и по построению, я, во всяком случае никогда больше не встречал ничего подобного. И его надо обязательно прочитать, оно есть, конечно, в интернете. А смысл в том, что он вообразил себя королём, повелителем, но когда его посещают жена Маша с братом, происходит прояснение его сознания, он вспоминает, кто он, вспоминает о своей дочери:
Что наша Оля? Всё растёт? Здорова?
О.Господи, Что дал бы я, чтоб снова
Расцеловать её, прижать к моей груди,
Ты приведёшь её? Нет, нет, не приводи.
И тут он вспоминает, как гулял с Олей в лесу, собирал васильки для неё.
И вот кульминация, зарисовка Да, васильки, васильки.. Начинается с воспоминаний, которые опять приводят к приступу безумия,
И вторая половина это сумасшедший бред, связанный с васильками. И это написано так пронзительно, так захватывающе состраданием, свойственным русской душе, что эта часть стихотворения стала народной песней. Я не нашёл автора музыки, может, действительно родилась в глубинах русского народа, а вот текст второй половины изменялся неоднократно. Мне ужасно не нравятся варианты с кинжалом, убийством, кровью. Да и исполнение большинства вариантов не впечатлило, особенно, в мужском исполнении, а вот исполнение анс. Кудрявая это именно то, что заставляет сердце сжиматься, столько в нём глубинной, исконно русской печали, неизбывной, но почему-то светлой. И хотя текст тоже немного подкорректирован, но это нисколько не мешает принять эту песню в душу, слушать её несколько раз подряд, и каждый раз также сопереживать..
Но вот васильки. Конечно, можно понять озлобление больного человека на цветы, с которыми связано то, чего больше никогда не будет. А на самом деле сколько в этом цветке скромной, ненавязчивой красоты, дарящей душе спокойствие, а что, особенно в наш век безумной активности на грани экстрима, может быть дороже.. Так и хочется крикнуть: Люди, успокойтесь, возьмите головы в руки, задумайтесь!! Иначе всех нас ждёт судьба этого пациента из стихотворения.. А нам надо жить и Надеяться, и Верить, и Любить во имя жизни на Земле. (может, пафосно, но это так)
Всегда прощание с любовью так печально!
А слёзы вновь утяжеляют наши веки....
Сложить бы боль всю, муку и отчаянье,
И выбросить из памяти навеки!
Легко расстался - значит недостоин,
ПЬесы судьбы пусть станет предисловьем,
Когда вновь Солнцем мир будет напоен,
И настоящею наполнится любовью
И расцветут как неба отраженье,
Как моря синего бездонные глубины,
ЛЬдин в сердце растопив нагроможденье
Любви волшебной справляя именины,
Инопланетные почти по красоте,
Спокойствие, надёжность излучая,
Ампиром вычурным на жизненном холсте
В букете васильки, нам взор лаская
6766199-a3298085 ▫ 6813683-a151550
`ХРИЗАНТЕМЫ.`
Романсъ
Соч. Баронессы А.И. Радошевской.
Ты хочешь знать: зачѣмъ теперь
Я умираю? О, повѣрь,
Что страсть къ тебѣ мнѣ сердце гложетъ,
Но кто любви моей не зналъ,
Тотъ безучастно повторялъ:
Еще понравится, быть можетъ!
Лишь твой обманъ замѣтилъ я,
Какъ пожелалъ убить тебя,
Чтобъ кровь твоя изъ раны сочилась;
Тебя навѣкъ бы потерялъ,
Хотя любилъ и обожалъ!
Но злоба страсти покорилась!
Я угасаю съ каждымъ днемъ,
Но не виню тебя ни въ чемъ,
Ужъ смерти предо мной эмблема
Прости меня, не забывай
И на могилу обѣщай
Ты приносить мнѣ хризантемы.
Текст песни : Варя Панина - Хризантемы
Спасибо, Дима!
Пусть звучит не очень четко, но...это прикосновение к чему-то очень-очень дорогому и бесценному
И хорошо, что сохранилось...это главное! ▫ https://www.youtube.com/watch?v=G1Zst2ep4N8
6813685-a151550
Классический романс: Людмила Рубинская
https://rutube.ru/video/112232570283c873df496d1beaedb186/
Петр Ильич Чайковский, слова Алексея Николаевича Апухтина
`Ночи безумные`, Ор. 60
6813525-a151550 ▫ Спасибо, Людмила Павловна!
|
|
|
|
|