`Класть` или `ложить` - Валентина Борисовна Колесникова
https://proshkolu.info/


Логин

Регистрация
Пароль
Забыли пароль?
http://proshkolu.info/

  О портале   Реклама   ТОП-100 школ   ТОП-100 участников   Рейтинги `Источника знаний`  

http://totaltest.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50 (edited)

https://ginger-cat.ru?from=proshkolu

https://diso.ru/?promo=proshkolu&utm_source=site&utm_medium=proshkolu&utm_campaign=250x50

https://mogu-pisat.ru/kurs/uchitel/?SECTION_ID=&ELEMENT_ID=1759325



ГЛАВНАЯ

ВСЕ ШКОЛЫ

НА КАРТЕ

КЛУБЫ

КОНКУРСЫ

БИБЛИОТЕКА

ИСТОЧНИК ЗНАНИЙ

ПОМОЩЬ















Валентина Борисовна Колесникова


КАБИНЕТ

ФАЙЛЫ

БЛОГ

ДРУЗЬЯ

ШКОЛЫ

ОБЩЕНИЕ

НАСТРОЙКИ

ЗАКЛАДКИ
Вы здесь:  Валентина Борисовна Колесникова / Блог / `Класть` или `ложить`



ЗАПИСЬ #7

КОММЕНТАРИИ (7)

ОБСУДИТЬ

В ЗАКЛАДКИ


18 мая 2020, 05:56, автор - хозяйка блога
Валентина Борисовна Колесникова

`Класть` или `ложить`

"Класть" или "ложить" – этот вопрос для современного русского языка можно называть извечным, ведь несуществующее в языке слово «ложить» в разговорной речи встречается куда чаще, чем правильное «класть». И если ухо знатоков языка такой глагол задевает, то для большинства простых людей правильным кажется говорить именно «ложить».

Нередко путаница возникает с использованием таких глаголов в различных временах и видах, поэтому попробуем разобраться, как же нужно правильно говорить и какой глагол употреблять в тех или иных ситуациях.

Итак, запомним для начала, что глагола «ложить» («ложил» в прошедшем времени и «буду ложить» в будущем времени, соответственно) нет. Отказываемся от употребления такого слова, а глагол при необходимости употребляем только с приставками («положил», «положу», «выложил», «выложу», «приложил», «приложу»).

Обращаем внимание, что глаголы, указанные выше, употребляются только в прошедшем и будущем времени и имеют совершенный вид.

Глагол «кладу» употребляется, как правило, без приставок. К примеру, слова «покладу» в литературном языке нет, хотя оно считается устаревшим и ранее применялось. Глагол «кладу» можно употреблять во всех временах, и он имеет несовершенный вид: «клал», «кладу», «буду класть».

Иными словами, глаголы «положил», «положу» и прочие следует употреблять тогда, когда действие в прошлом уже совершено или будет совершено в будущем, без акцента на его продолжительность. Например, «я положил ручку на стол» – акцент делается на том, что ручка лежит на столе. Глагол же «класть» употребляется тогда, когда действие имеет несовершенный вид и акцент делается на его продолжительности в прошедшем или будущем времени или на том, что действие продолжается в данный момент времени. Например, «я кладу ручку на стол» – действие продолжается сейчас. Или второй пример: «я клал кирпич в течение трех дней» – предложение выражает продолжительность действий по укладке кирпича, тогда как предложение – «я положил кирпич» – отражало бы сам факт того, что кирпич уже положен.

Итак, ответ на вопрос, как правильно говорить: «класть» или «ложить», — не так прост, как может показаться, но главное – запомнить две вещи:

1. Глагола «ложить» в русском языке нет, он употребляется только с приставками и отражает действие, которое уже совершено в прошлом или будет совершено в будущем.
2. Глагол «класть» употребляется без приставок (как мне подсказывают в комментариях, употребляется и с приставками, но при определенном контексте) во всех временах и отражает продолжительное действие, которое совершается сейчас, имело место быть в прошлом или произойдет в будущем времени.

Тэги: `Класть` или `ложить`



ОБСУЖДЕНИЕ


Валерия Игоревна Валерия2020-05-18 12:10:19 - Валерия Игоревна Валерия
Спасибо, это такие прописные истины, что на них уже хочется `Класть`)
Собеседник        2020-05-18 15:00:20 - Собеседник
Русский язык пора реформировать. Кое-что в нём устарело. Кое-что можно наоборот вернуть, как напрасно исключённое.
Владимир Николаевич Моисеев2020-05-18 15:25:36 - Владимир Николаевич Моисеев
Так он и так находится в стадии постоянного реформирования,
которое не прекращается никогда. В царские времена он вообще
чуть ли французским не стал, сегодня становится всё более
англоязычным. Процесс реформирования не прекращался ни на минуту.
Михаил Альфредович Гутентог2020-05-18 15:33:15 - Михаил Альфредович Гутентог
Нет уж, на минуточку: правила орфографии были зафиксированы последний раз письменно и официально в 1956-м году. С тех пор были только `проекты` реформ, ни разу не утверждённые официально.
пользователь отключен2020-05-18 15:46:06 - пользователь отключен
Комментарий отключен модератором
Михаил Альфредович Гутентог2020-05-18 15:57:00 - Михаил Альфредович Гутентог
А, ну да - естественное развитие, какие-то постепенные изменения происходят в языке постоянно.
Валентина Борисовна Колесникова2020-05-20 19:05:46 - Валентина Борисовна Колесникова
Валерия Игоревна Валерия, если вам что-то не нравится, я же не заставляю Вас это читать. Ищите то, что Вам интересно

Прокомментируйте!

Выскажите Ваше мнение:

Зарегистрироваться



Вакансии для учителей









  Copyright © ПроШколу.ру 2007-2024. Все права защищены.   О проекте | Реклама | Статистика | Контакты | Перевод
Использование материалов данного ресурса допустимо только с письменного разрешения администрации сайта.

Поиск по порталу













Новые комментарии



Правый клик на `Скачать`, затем `Сохранить ссылку как`. Разрешить сохранение.
Не могу ни открыть ни скачать
6723353-a1584643
6723353-a1584643
6723353-a1584643
Поздравляю всех с праздником ПОБЕДЫ! Получается так, что ценность и значимость его неизмеримо возрастает со временем, потому что это была только первая победа над врагом, желающим снести нашу страну с Земли. Наша добрая русская душа только дала по морде этому врагу, но с помощью коварства бывших союзников не довела разгром до логичного конца, и отряхнувшись, объединившись с бывшими нашими союзниками, они опять пробуют Россию на прочность. Уверен, итог будет тот же, потому как Кто с мечом к нам, потому как добросердечный, романтичный русский народ в минуты опасности становится твёрже алмаза, что история доказывала неоднократно. И вот сегодня, празднуя, хочется отметить ещё одну силу, подпитывающую и вдохновляющую русского человека на добрые, праведные дела это песня.. Думаю, все со мной согласятся, что самый поющий народ на планете это мы, русские. Нет, конечно, поют все народы, имеющие свою историю и культуру, от Берега Слоновой Кости до Японии. Но так, как у нас, вкладывая душу, в печали и в радости, в грозные годы войны и на посевной в поле, на свадьбе и навсегда прощаясь с близким, в турпоходе и за столом в праздник и т.д. , не поют нигде. И поэтому по нашим песням можно изучать историю нашего народа. И песни наши мелодичные, распевные, частущечные, с историческим подтекстом словно белые лебеди расправляют крылья свои на необъятных просторах и зовут к свету, теплу, справедливости, добру Просто огромное количество песен помогало нашим людям преодолевать нечеловеческие трудности тех военных лет. Нет смысла их перечислять. Но вот характерная деталь песня Грустные ивы. Песня о первом дне войны, о молодом пограничнике, принявшем на себя первый удар, но он не дрогнул, отдав жизнь за будущую победу. В этой песне, написанной поэтом А. Жаровым и композитором М. Блантером в 1943г, когда исход войны ещё далеко не был ясен, есть такие слова: Вместе с победой спокойные дни В эти вернулись края .Ночью на тихой заставе огни Вновь зажигают друзья. Это говорит о святой вере народа в то, что Наше дело правое, победа будет за нами. 6814019-a3298085 6814061-a3298085 А вот есть песни, которые вроде бы и не военные. Песня Мы с тобой два берега. Иногда говорят о какой либо старой песне звучала из каждого окна. Не всегда согласен с этой фразой, но для песни Мы с тобой два берега это абсолютная правда. Первой её спела Майя Кристалинская в фильме Жажда (1959г) сценариста и поэта Григория Поженяна, а потом эта песня стала почти визитной карточкой Гелены Великановой. Песня то вроде лёгкая, с простеньким мотивом, про любовь, особо не волнующая душу, но почему то в неё, в душу, западающая. Разгар войны, фашисты рвутся в Одессу, и чтобы упростить себе задачу взятия города, захватывают водонасосную станцию, снабжающую город водой. Командование принимает решение послать отряд моряков, чтобы отбить станцию. Было их 13.. Фашисты бросили на уничтожение этой небольшой группы большие силы, но надо было удержать Одессу от полного обезвоживания хоть какое-то время, и 13 моряков ценой своей жизни сделали это...Погибли все, в том числе погибшим считался и Г. Поженян, который, увидев после войны своё имя на обелиске Славы, решил воскресить этот подвиг в фильме, написав сценарий, и текст песни главной героини Маши. (Поженян даже сохранил в фильме реальные фамилии и имена). И так же, как в реальности, Маша первой отправилась на разведку к водонасосной станции, и ждала там остальных, в том числе моряка, с которым её связывали тёплые чувства. И песня эта - о них, конкретных людях, вложивших и свою строчку в полотно великой победы.. 6814021-a3298085 6814062-a3298085 Ну вот, так много написал, но так хочется напомнить ещё об одной песне, связанной с героическими эпизодами той войны. Ладно, рискну 10-е годы прошлого века. В музыкально-танцевальном мире появляется новинка фокстрот (лисий шаг). Правда, существует ещё версия, что фокстрот был изобретён танцором Гарри Фоксом, любителем выпить, потому и фокстрот глоток Фокса И уже в 20-ых гг. фокстрот врывается и в европейскую культуру . И вот в 1926г Б.Рассел и Г. Тобиас предлагают публике написанную в ритме фокстрота песню Катинка (Катенька)., которую прекрасно исполнил и записал Джорж Олсен, сделав песню необыкновенно популярной. И песня отправилась в путешествие по странам Европы, в том числе и в Россию. Ещё до войны инструментальный вариант записал оркестр НКВД п.у В. Агапкина а затем появился и текст, в котором имя было изменено на Таню, Танюшу Но вот началась война, и в октябре 1941г на защиту Москвы было отправлено 2000 курсантов Подольских военных училищ. И вот они то приняли эту песню, как свой марш. Иногда эта песня так и называется Марш подольских курсантов, потому что так вошла в фильм 1985г. Битва за Москву с текстом, откорректированным в соответствии с реалиями тех дней, и выглядевшим так: Нас война по свету раскидала, Перепутала, перемешала, Где моя семья, мама и друзья - Ничего не знаю я, ну словом... Помню дело было на привале, Тихий вечер где-то на вокзале, Станции перрон, взорванный вагон. В проходящий эшелон гляжу И вижу. Припев: Вижу знакомый родной силуэт, Синий берет, синий жакет, Темная юбка, девичий стан, Справа в кармане наган. Танечка, Таня, Татьяна моя, Помнишь ли звездное лето это, Как же мы можем с тобой позабыть, Всё, что пришлось пережить? Я столицу часто посещаю, И со сцены как-то выступая, В городском саду, во втором ряду, Прямо предо мной, гляжу И вижу. Припев: Вижу знакомый родной силуэт, Синий берет, синий жакет, Прямо на сцену с улыбкой глядит, Орден в петлице блестит. Танечка, Таня, Татьяна моя, Помнишь ли звездное лето это, Как же мы можем с тобой позабыть, Всё, что пришлось пережить? И здесь опять звучит уверенность в победе, в обязательных послевоенных встречах, но к сожалению, практически все курсанты отдали тогда свои жизни в этой жесточайшей битве с фашистами, не пропустив их в Москву, а вот песня живёт и слушается, хотя текст , как всегда, чуть-чуть меняется 6814018-a3298085 6814020-a3298085 В интернете можно найти ролик из фильма с этим маршем курсантов в вечность, и когда смотришь эти кадры идущих практически на смерть мальчишек под музыку этой песни, переделанной в оптимистичный марш, с твёрдой уверенностью в своей правоте и победе, появляется смешанное чувство печали, сожаления до слёз с гордостью за наших людей, за нашу страну.. Ещё раз всех с праздником ПОБЕДЫ!!!





















 



http://www.roscomsport.com/

https://proshkolu.ru/user/robot/blog/568472/

https://roscomsport.com/

https://roscomsport.com/