|
| Ах, эта старая стена,
чья тень была моей подругой
и в бедном детстве ты была
цветущей жимолости другом.
Когда, дрожащий, от страсти первой,
я целовал ее, в душе надеясь
Я счастлив был, как детский сон,
и я впервые ей признался, что влюблен.
Эта жимолость, росшая с детства со мной,
заставала нас вместе под старой стеной.
Твои ласки простые, любви той невинность,
то первое счастье не смог я забыть.
Так же жимолость вновь вьется возле меня,
как объятья твои, что нежны, как тогда.
Цветешь каждый год ты, рождаешься вновь.
Ну, сделай же так, чтоб не гибла любовь!
Я сети фальши изучил,
чтоб жить достойно, как ведется.
Любовь и вера звук пустой,
а над бедой толпа смеется.
Сегодня жизнью я так наказан!
Урок горчайший она дала мне.
Стена-старушка, я снова твой,
пришел, чтоб вспомнить прошлое с тобой.
Эта жимолость, росшая с детства со мной,
заставала нас вместе под старой стеной.
Твои ласки простые, любви той невинность,
то первое счастье не смог я забыть.
Так же жимолость вновь вьется возле меня,
как объятья твои, что нежны, как тогда.
Цветешь каждый год ты, рождаешься вновь.
Ну, сделай же так, чтоб вернулась любовь!
О прошлых страданьях, разочарованьях
пришел я сказать моей старой стене
Автор перевода Тамара Игнатова
Оригинал: http://es.lyrsense.com/raphael/madreselva
Copyright: http://lyrsense.com
|
|