| 2015-07-22 09:36:25 - Инна Анатольевна Шиенок `Потаённая слеза`, `Одна слеза украдкой`...
Вы можете нажать на это фото для перехода на его страницу
Слеза блеснула в её глазах украдкой.
Каких же ещё доказательств искать?
Она меня любит.
Да, она меня любит,
Я вижу, я вижу.
Мгновение и биение её прекрасного сердца услышано!
Мой вздох слился с её вздохом.
Биение, слышу биение сердца.
О, Небо, теперь можно и умереть:
О большем не прошу.
Можно и умереть, умереть от любви.
(перевод с сайта liveinternet.ru)
Ария из оперы Гаэтано Доницетти Любовный напиток (1832). Одна из наиболее знаменитых итальянских арий тенорового репертуара.
Спасибо, Ангелина Васильевна! | | 2015-07-25 13:50:20 - Ангелина Васильевна A.B.M. По сюжету оперы, простоватый крестьянин Неморино, влюблённый в богатую Адину, но легкомысленно отвергаемый ею, завербовался в солдаты, чтобы на полученные деньги купить у заезжего шарлатана эликсир любви и хотя бы на один день, перед уходом на войну, добиться взаимности. Тем временем в деревне услышали, что Неморино получил огромное наследство (сам он об этом не знает), и все девицы бросаются его обхаживать. Адина это видит и понимает, чего лишилась. Неморино уверяется в действенности напитка и в том, что Адина всё же любит его: свидетельством ему служит оброненная девушкой слезинка....
-------------
Спасибо за перевод текста арии,Инна Анатольевна!
Рада Вам) |
Прокомментируйте!Выскажите Ваше мнение:
Зарегистрироваться
|